Перевод текста песни Hab ich recht - Alligatoah

Hab ich recht - Alligatoah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hab ich recht , исполнителя -Alligatoah
Песня из альбома: Musik ist keine Lösung
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.11.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trailerpark

Выберите на какой язык перевести:

Hab ich recht (оригинал)Я прав (перевод)
Ahhhhhhhhhhhh! Ааааааааааа!
Argh, na hör mir auf du, da brauchen wir gar nicht von anfang’n Аргх, послушай меня, нам это не нужно с самого начала
Obwohl, doch Хотя, да
Veganer!Веган!
(Oder, oder?) Und immer diese Maut-Kontrollen (Или, верно?) И всегда эти дорожные сборы
Wir ha’m die Schnauze voll мы сыты по горло
Ganze sechs Euro kostet jetzt ein Nacht-Unterhemd Ночная майка теперь стоит шесть евро.
Das sind zwölf Mark oder achthundert Yen Это двенадцать марок или восемьсот иен.
Ich kann heute nicht (Achtung!), «Ich werde vom System unterdrückt» (Ja) Я сегодня не могу (Внимание!), "Меня подавляет система" (Да)
Twitter' ich und lehn' mich zurück Twitter меня и сидеть сложа руки
Denn seitdem meine Frau mich verließ ist mir klar (Jap!) Потому что с тех пор, как моя жена ушла от меня, стало ясно (ага!)
Die Politik hat versagt Политика провалилась
Die Medien lügen, aber ich durchschaue den Trick СМИ лгут, но я вижу хитрость
Wenn du mir sagst, ich soll nicht alles glauben, glaub' ich dir nicht Если ты скажешь мне не верить всему, я тебе не поверю
Ich gucke jeden Tag Fernsehen, bis Zwanzig Uhr Vier Я смотрю телевизор каждый день до четырех одиннадцатого вечера
Um drauf zu warten, dass es aufhört mich zu manipulieren Ждать, пока он перестанет мной манипулировать.
Wach doch auf, ich sag nur NSA, AKW Проснись, я просто говорю АНБ, AKW
CDU, ARD und TKKG (TKKG) ХДС, АРД и ТККГ (ТККГ)
Und mit ernsten Worten sag' ich meinem Erstgeborenen И серьезными словами говорю своему первенцу
«Banken waren cool, aber dann sind sie Kommerz geworden» «Банки были крутыми, но потом они стали коммерческими»
Ich wiederhole mich nur ungern (Wie bitte?) Я ненавижу повторяться (извините?)
Ich wiederhole mich nur ungern (Wie bitte?) Я ненавижу повторяться (извините?)
Ich wiederhole mich nur ungern (Wie bitte?) Я ненавижу повторяться (извините?)
Ich wiederho—, ich wiederho—, ich wiederhoooo— Я повторяю-, я повторяю-, я повторяю-оооо-
Was ist bloß mit den Behörden los? Что не так с властями?
Hab' ich Recht? Я прав?
ACAB außer Sherlock Holmes ACAB кроме Шерлока Холмса
Hab' ich Recht? Я прав?
Wie weit gehen die da oben noch? Как далеко они там поднимаются?
Hab' ich Recht? Я прав?
ACAB außer Robo-Cop; ACAB, кроме Robo Cop;
Hab' ich Recht? Я прав?
Ich habe das Recht mich zu beschweren я имею право жаловаться
Ich kenn' alle Gesetzeszeilen Я знаю все строки закона
Außer das Recht zu schweigen (Wie—, wie— wie bitte?) Кроме права хранить молчание (Как-как-пожалуйста?)
Außer das Recht zu schweigen (Wie—, wie— wie bitte?) Кроме права хранить молчание (Как-как-пожалуйста?)
Jetzt mal ganz im Ernst: Obama (Oder, ja, oder? Ja) Теперь серьезно: Обама (Или, да, верно? Да)
Und immer dieser siebziger Trend, ich bin ein friedlicher Mensch, aber И всегда эта тенденция семидесятых, я мирный человек, но
Mörder sollten alle einen qualvollen Tod sterben (Ja!) Убийцы должны умереть мучительной смертью (Да!)
Damit sie ihre Lektion lernen (Eh? Ja) Итак, они усвоили урок (а? да)
Probieren geht über Studieren (Isso) Доказательство пудинга в еде (Иссо)
Ich hab jetzt fünf Jahre Politik probiert und Bücher gemieden Я пробовал заниматься политикой уже пять лет и избегал книг
Meine sachliche Problemanalyse ergibt Результаты анализа моей фактической проблемы
Bringt den Führungseliten endlich die Pyrokratie Принесите, наконец, пирократию правящим элитам
Gegen die Bullen wird es Zeit, die Faust zu erheben Пришло время поднять кулаки против полицейских
Wenn sie noch einmal meinen Kindern das Rauchen verwehren Если они еще раз остановят моих детей от курения
Ja, ich habe ein Problem mit Autoritäten Да, у меня проблемы с властью
Ich kann es nicht buchstabieren (Nein, nein), denn ich vertrau' keinen Lehrern Я не могу это написать (нет, нет), потому что я не доверяю учителям
«Für mich sind Leute die Uniform tragen feiger Schmutz» «Для меня люди, которые носят форму, — трусливая грязь»
Rufen ich und meine Freunde im schwarzen Einheits-Look Позвони мне и моим друзьям в черной униформе
Kaliba69, ich ficke den Staat (Ja) Kaliba69, я трахаю государство (да)
Doppelkorn und mindestens Triple-Moral (Puk!) Двойное зерно и как минимум тройной боевой дух (Пук!)
Ich wiederhole mich nur ungern (Wie bitte?) Я ненавижу повторяться (извините?)
Ich wiederhole mich nur ungern (Wie bitte?) Я ненавижу повторяться (извините?)
Ich wiederhole mich nur ungern (Wie bitte?) Я ненавижу повторяться (извините?)
Ich wiederho—, ich wiederho—, ich wiederhoooo— Я повторяю-, я повторяю-, я повторяю-оооо-
Was ist bloß mit den Behörden los? Что не так с властями?
Hab' ich Recht? Я прав?
ACAB außer Sherlock Holmes ACAB кроме Шерлока Холмса
Hab' ich Recht? Я прав?
Wie weit gehen die da oben noch? Как далеко они там поднимаются?
Hab' ich Recht? Я прав?
ACAB außer Robo-Cop; ACAB, кроме Robo Cop;
Hab' ich Recht? Я прав?
Ich habe das Recht mich zu beschweren я имею право жаловаться
Ich kenn' alle Gesetzeszeilen Я знаю все строки закона
Außer das Recht zu schweigen; Кроме права хранить молчание;
(Wie—, wie- wie bitte?) (Как-как-как пожалуйста?)
Außer das Recht zu schweigen; Кроме права хранить молчание;
(Wie—, wie— wie bitte?) (Как-как-как пожалуйста?)
Und ich sag' das nicht noch einmal! И я больше так не скажу!
…na gut, einmal noch ... ну, еще раз
Ich wiederhole mich nur ungern (Wir sind dagegen) Я ненавижу повторяться (мы против)
Ich wiederhole mich nur ungern (Wir sind dagegen) Я ненавижу повторяться (мы против)
Ich wiederhole mich nur ungern (Ich wiederhole mich nur ungern) Я ненавижу повторяться (ненавижу повторяться)
Ich wiederho—, ich wiederho—, ich wiederhoooo— Я повторяю-, я повторяю-, я повторяю-оооо-
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?) Я ненавижу повторяться (извините?)
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?) Я ненавижу повторяться (извините?)
Ich wiederhole mich nur ungern (wie bitte?) Я ненавижу повторяться (извините?)
Ich wiederho—, ich wiederho—, ich wiederhoooo— Я повторяю-, я повторяю-, я повторяю-оооо-
Was ist bloß mit den Behörden los? Что не так с властями?
Hab' ich Recht? Я прав?
ACAB außer Sherlock Holmes ACAB кроме Шерлока Холмса
Hab' ich Recht? Я прав?
Wie weit gehen die da oben noch? Как далеко они там поднимаются?
Hab' ich Recht? Я прав?
ACAB außer Robo-Cop; ACAB, кроме Robo Cop;
Hab' ich Recht? Я прав?
Ich habe das Recht mich zu beschweren я имею право жаловаться
Ich kenn' alle Gesetzeszeilen Я знаю все строки закона
Außer das Recht zu schweigenКроме права хранить молчание
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: