| Ich habe mir den Zeh gestoßen
| я ударился ногой
|
| W… ach so ja, ja ehm …
| Э... о да, да, эм...
|
| Es gibt einen Ort, den hat der Teufel geschaffen
| Есть место, созданное дьяволом
|
| Zwischen Bergen aus Fäkalien, Mäusen und Ratten
| Среди гор фекалий, мышей и крыс
|
| Gibt es keine Sonne, nicht einmal 'ne Capri Sonne
| Нет ли солнца, даже солнца Капри?
|
| Wenn mich jemand fragt, ich sag ich wohn in Babylon
| Если меня спросят, я скажу, что живу в Вавилоне.
|
| Es gibt Dinge, die wünsch ich meinem ärgsten Feind nicht
| Есть вещи, которые я бы не пожелал своему злейшему врагу
|
| Und zwar Geld, Bitches, Ruhm, ich bin von Herzen neidisch
| А именно деньги, сучки, слава, завидую от души
|
| Er soll merken, dass Gott uns hier mit Schmerzen peinigt
| Он должен заметить, что Бог мучает нас здесь болью
|
| Es ist dunkel und der Wind fickt das Kerzenscheinlicht
| Темно и ветер ебет свечи
|
| Es gibt einen Ort mit mehr Ruinen als Häusern
| Есть место, где руин больше, чем домов
|
| Mit mehr Boutiquen als Käufern, mit mehr Routine als Neuland
| С большим количеством бутиков, чем покупателей, с большей рутиной, чем с новой территорией
|
| Mit mehr zu frieren als Räuchern
| С большим количеством заморозки, чем ладан
|
| Mit mehr Turnieren als Freundschaft
| С большим количеством турниров, чем дружба
|
| Mit mehr Druiden als Kräutern, mit mehr Stupiden als Deutschland
| С друидами больше, чем с травами, с глупее Германии
|
| Fatal, nichts in meiner Hood stoppt die Qual
| Фатально, ничто в моем капюшоне не останавливает агонию
|
| Auch gesundheitstechnisch ist die Lage suboptimal
| Ситуация также неоптимальна с точки зрения здоровья.
|
| Kakerlaken haben 'ne eigene Privatsitcom
| У тараканов есть свой частный ситком
|
| Und die Vögel singen den Arschficksong
| И птицы поют песню о заднице
|
| Battlerap, check, Häbsen, dir knurrt dein Magen
| Battlerap, проверить, Häbsen, ваш желудок урчит
|
| Perspektivlos wie Ketzer, die aufs Urteil warten
| Без перспектив, как еретики, ожидающие суда
|
| Es gibt einen Ort, der ist gottverlassen
| Есть место богом забытое
|
| Hände hoch und es sind sicher keine Softairwaffen
| Поднимите руки, это точно не страйкбольное оружие.
|
| Sieh', das Tischbein ist morsch, doch es gibt einen Ort
| Смотри, ножка стола гнилая, но место есть
|
| Wo das Leiden vergeht, bitte zeig' mir den Weg
| Куда идет страдание, пожалуйста, укажи мне путь
|
| Ey, das Tischbein ist morsch, doch es gibt einen Ort
| Эй, ножка стола гнилая, но место есть
|
| Wo das Leiden vergeht, bitte zeig' mir den Weg
| Куда идет страдание, пожалуйста, укажи мне путь
|
| Es gibt einen Ort, wo es wohlig riecht
| Есть место, где приятно пахнет
|
| Wo Milch und Honig fließt, Poesie
| Где течет молоко и мед, поэзия
|
| Wo die Katze der Maus hilft als bester Homie
| Где кот помогает мышке как лучший друг
|
| Und die Frauen scharf sind, wie eine Peperoni
| А женщины горячие, как жгучий перец
|
| Da ist jeden Tag ein Festmahl mit Leckereien
| Каждый день праздник вкусностей
|
| Mit den teuersten Steaks und dem besten Wein
| С самыми дорогими стейками и лучшим вином
|
| Glänzender Schmuck ist am Start, ich hab Gold
| Блестящие украшения на старте, у меня золото
|
| Und das Glas, ja, das Glas ist halb voll
| И стакан, да, стакан наполовину полон
|
| Die Menschen sind nett, man versteht sich prächtig
| Люди хорошие, вы хорошо ладите
|
| Nicht nur thementechnisch, auch geschlechtlich
| Не только по тематике, но и по половому признаку.
|
| Denn die Sache mit den zwei, drei Jungfrauen
| Потому что дело с двумя, тремя девственницами
|
| Bleibt kein Wunschtraum
| Не несбыточная мечта
|
| Es gibt einen Ort, da wird sich gegenseitig wie Brüdern geholfen
| Есть место, где люди помогают друг другу, как братья
|
| Die Sonne scheint immer, wir sind über den Wolken
| Всегда светит солнце, мы над облаками
|
| Es ist superkalifragilistikexpialigetisch
| Это суперкалифрагилистическийэкспиалигетический
|
| Super, Kalli fragt die Bitch, sie leckt ihm an dem Penis
| Отлично, Калли спрашивает сучку, она лижет его пенис
|
| Es gibt einen Ort, der heißt Paradies
| Есть место под названием рай
|
| Denn da wachsen nicht nur ein paar Radieschen
| Потому что там растут не только редьки
|
| Also zeig mir den Freibier-Geysir
| Так покажи мне бесплатный пивной гейзер
|
| Ich will jetzt dahin, was soll ich tun, sag ich mach’s
| Я хочу пойти туда сейчас, что мне делать, скажи, что я это сделаю
|
| Sieh', das Tischbein ist morsch, doch es gibt einen Ort
| Смотри, ножка стола гнилая, но место есть
|
| Wo das Leiden vergeht, bitte zeig' mir den Weg
| Куда идет страдание, пожалуйста, укажи мне путь
|
| Ey, das Tischbein ist morsch, doch es gibt einen Ort
| Эй, ножка стола гнилая, но место есть
|
| Wo das Leiden vergeht, bitte zeig' mir den Weg
| Куда идет страдание, пожалуйста, укажи мне путь
|
| Und jetzt sag mir wo wärst du lieber?
| А теперь скажи мне, где бы ты предпочел быть?
|
| An diesem brack Dorf aus dem ersten Part?
| В той солоноватой деревне из первой части?
|
| (Ich muss da weg, alter, ich mach alles)
| (Я должен выбраться оттуда, чувак, я сделаю все, что угодно)
|
| Nein, natürlich im Paradies
| Нет, конечно в раю
|
| (Ich bin zu allem fähig, alter)
| (Я способен на все, чувак)
|
| Wo soll ich unterschreiben?
| Где мне расписаться?
|
| Ausgezeichnet, jetzt ist er meine Marionette
| Отлично, теперь он моя марионетка
|
| So bau ich ein Imperium wie die Haribokette
| Вот как я строю империю, подобную сети Haribo.
|
| Lass die Idioten glauben, es gäbe ein Wunderland
| Заставьте идиотов думать, что есть страна чудес
|
| Doch um es zu erreichen, müssen sie mein Untertan sein
| Но для этого они должны быть моими подданными
|
| Und kämpfen, wenn ich sie auf Knopfdruck losschick
| И сражайтесь, когда я отправляю их одним нажатием кнопки
|
| Ohne Rücksicht auf Verluste, weil der Ort nach dem Tod ist
| Невзирая на потери, ведь место после смерти
|
| Der Drahtzieher, meine Krieger kommen aus der ärmsten Siedlung
| Вдохновитель, мои воины родом из самого бедного поселения
|
| Glaube ist ein Motor und ich hole mir die Fernbedienung
| Вера - это мотор, и я достану пульт
|
| Sieh', das Tischbein ist morsch, doch es gibt einen Ort
| Смотри, ножка стола гнилая, но место есть
|
| Wo das Leiden vergeht, bitte zeig' mir den Weg
| Куда идет страдание, пожалуйста, укажи мне путь
|
| Ey, das Tischbein ist morsch, doch es gibt einen Ort
| Эй, ножка стола гнилая, но место есть
|
| Wo das Leiden vergeht, bitte zeig' mir den Weg
| Куда идет страдание, пожалуйста, укажи мне путь
|
| Werde Teil der Genius-Deutschland-Community! | Станьте частью сообщества Genius Germany! |