| Wo drückt der Schuh? | Где жмет ботинок? |
| Aber Beeilung beim Röcheln
| Но поторопитесь со стонами
|
| Ich habe heut noch nichts gegessen, außer Weisheit mit Löffeln
| Я ничего сегодня не ел, кроме мудрости ложками
|
| Sie haben zehn Sekunden Zeit für die Beschwerden und ihr Leid
| У вас есть десять секунд на жалобы и их страдания
|
| Ich empfehle Doubletime, denn die nächsten wollen rein
| Я рекомендую Doubletime, потому что следующие хотят войти
|
| Hier, ein Zettel mit ein paar chemischen Bezeichnungen
| Вот листок бумаги с названиями химических веществ.
|
| Der Apotheker weiß Bescheid
| Фармацевт знает
|
| Achso? | Я понимаю? |
| Es ragen aus ihrem aufgeschlitzten Bauch Rippen?
| Ребра торчат из ее разрезанного живота?
|
| Hm, ich könnte draufpissen! | Хм, я мог поссать на это! |
| (Puk!) Altes Hausmittel
| (Пук!) Старое домашнее средство
|
| Bei Google hab' ich keinen Eintrag gefunden
| Я не смог найти ни одной записи в Google
|
| Ich verschreib' ihnen Zeit, denn die heilt alle Wunden
| Я даю им время, потому что оно лечит все раны
|
| Drei «Vater Unser» und Scherben bringen Glück
| Три «Отче наш» и черепки приносят удачу
|
| Was?! | Что?! |
| Sie haben Bedenken und woll’n gerne noch mal… Tschüss!
| У вас есть оговорки и вы хотели бы сделать это снова... До свидания!
|
| Der Refrain wird ihnen präsentiert von: Sinnlosium Akut! | Хор принес вам: Sinnlosium Acute! |
| Bei Schnupfen und
| При простуде и
|
| Schusswunden: Sinnlosium Akut!
| Огнестрельные ранения: Pointlessium острый!
|
| Ich kann Doktor spielen, bis der Arzt kommt
| Я могу играть в доктора, пока доктор не придет
|
| Machen Sie sich untenrum frei
| Освободи себя под
|
| Sie können gar nix tun
| ты ничего не можешь сделать
|
| Allerhöchstens tanzen, bis die Wunde verheilt
| В лучшем случае танцуйте, пока рана не заживет
|
| Wo drückt der Schuh? | Где жмет ботинок? |
| Sie haben eine Axt in den Schenkeln?
| У тебя топор в бедрах?
|
| Aber für Kassenpatienten hab' ich kein' Platz im Kalender
| Но в моем календаре нет места для пациентов с обязательной медицинской страховкой.
|
| Frühestens ab achtem September (1910)
| Не ранее 8 сентября (1910 г.)
|
| Brauchen Sie förmlichen Rat für das blutende Bein
| Нужен официальный совет по поводу кровотечения из ноги
|
| Ne gehörige Ladung mit guter Arznei?
| Правильная порция хороших лекарств?
|
| Ihr Körper sagt ja, doch Computer sagt Nein!
| Ваше тело говорит да, но компьютер говорит нет!
|
| Dieses Körperteil war nie mein Gebiet
| Эта часть тела никогда не была моей территорией
|
| Überweisen Sie, dann überweis' ich Sie
| Переведи его, и я переведу тебя
|
| Und siehe da! | И вот! |
| Ich konnte wieder wunderbar glänzen
| Я мог бы снова чудесно сиять
|
| Einarmige, Blinde oder humpelnde Menschen
| Однорукие, слепые или хромающие люди
|
| Sterneköche, die sich ihre Zunge verbrennen
| Звездные повара обжигают языки
|
| Ich liebe alle meine Kund-. | Я люблю всех своих клиентов. |
| äh Patienten!
| ну больные!
|
| Nicht vergessen: Sinnlosium Akut! | Не забывайте: синнлосиум острый! |
| Bei Kopfschmerzen und Motorschäden:
| При головной боли и повреждении двигателя:
|
| Sinnlosium Akut!
| Бессмысленная острота!
|
| Ich kann Doktor spielen, bis der Arzt kommt
| Я могу играть в доктора, пока доктор не придет
|
| Machen Sie sich untenrum frei
| Освободи себя под
|
| Sie können gar nix tun
| ты ничего не можешь сделать
|
| Allerhöchstens tanzen, bis die Wunde verheilt
| В лучшем случае танцуйте, пока рана не заживет
|
| Wo drückt der Schuh? | Где жмет ботинок? |
| Sie haben eine kleine Grippe?
| Подхватил небольшой грипп?
|
| Aber das Heilungsmittel ist verschreibungspflichtig
| Но лекарство требует рецепта
|
| Keine Angst, es gibt einen Gott, believe it or not
| Не волнуйся, Бог есть, верь или нет
|
| Ich spiele mit Hoffnung und deale den Stoff
| Я играю с надеждой и разбираюсь
|
| Ihr fragt euch sicher: «Warum macht er diesen schwierigen Job?»
| Вы, наверное, задаетесь вопросом: «Почему он выполняет эту сложную работу?»
|
| Als ich gesehen hab', wie Menschen ohne Doktor einfach sterben
| Когда я увидел, как люди просто умирают без врача
|
| Da habe ich beschlossen reich zu werden
| Вот тогда я и решил разбогатеть
|
| Weil meine Vorbilder Dr. | Поскольку мои образцы для подражания Dr. |
| Dre und Dr. | др и др |
| Sommer war’n
| лето было н
|
| Verschreibe ich mich beim Verschreiben es gibt Contergan
| Назначать ли при назначении есть талидомид
|
| Oder:
| Или:
|
| Sinnlosium Akut! | Бессмысленная острота! |
| Nicht vergessen: Sinnlosium Akut! | Не забывайте: синнлосиум острый! |
| Sinnlosium Akut!
| Бессмысленная острота!
|
| Ich kann Doktor spielen, bis der Arzt kommt
| Я могу играть в доктора, пока доктор не придет
|
| Machen Sie sich untenrum frei
| Освободи себя под
|
| Sie können gar nix tun
| ты ничего не можешь сделать
|
| Allerhöchstens tanzen, bis die Wunde verheilt
| В лучшем случае танцуйте, пока рана не заживет
|
| Alli-Alligatoah
| Алли Аллигатоа
|
| Tschüss! | Пока! |