| Mirror, mirror,
| Зеркало Зеркало,
|
| Please believe,
| Пожалуйста, поверьте,
|
| Need to find myself,
| Нужно найти себя,
|
| All my life spent wondering,
| Всю свою жизнь я провел в раздумьях,
|
| I’ve been trying to hide this place of mind,
| Я пытался скрыть это место ума,
|
| Confusion,
| Путаница,
|
| Illusion,
| иллюзия,
|
| Misinterpretation,
| неправильное толкование,
|
| Of the original me.
| Изначального меня.
|
| A day inside a simple time,
| День внутри простого времени,
|
| When grown kids have crossed my mind,
| Когда взрослые дети пришли мне на ум,
|
| Followed to in the craziness,
| Последовал в сумасшествии,
|
| A welcome man who rode behind,
| Желанный мужчина, который ехал сзади,
|
| Confusion,
| Путаница,
|
| Illusion,
| иллюзия,
|
| Misinterpretation,
| неправильное толкование,
|
| Of the original me.
| Изначального меня.
|
| What big thoughts you had,
| Какие у тебя были большие мысли,
|
| I can see them in your eyes,
| Я вижу их в твоих глазах,
|
| When you pretend to laugh,
| Когда ты притворяешься, что смеешься,
|
| Reflection I see,
| Отражение я вижу,
|
| Reminds me, of somebody like me Tender day,
| Напоминает мне о ком-то вроде меня Нежный день,
|
| Spent to laugh,
| Потратил на смех,
|
| Don’t say all but the impact,
| Не говори всего, кроме воздействия,
|
| Fellow prostitution,
| Товарищ проститутки,
|
| In this universal, institution,
| В этом универсальном учреждении
|
| Confusion,
| Путаница,
|
| Illusion,
| иллюзия,
|
| Misinterpretation,
| неправильное толкование,
|
| Of the original me Confession,
| Исходного моего Исповедья,
|
| Aggression,
| Агрессия,
|
| My time to end this session,
| Мне пора заканчивать эту сессию,
|
| When they get off free.
| Когда они сойдут на волю.
|
| What big thoughts you had,
| Какие у тебя были большие мысли,
|
| I can see them in your eyes,
| Я вижу их в твоих глазах,
|
| When you pretend to laugh,
| Когда ты притворяешься, что смеешься,
|
| Reflection I see,
| Отражение я вижу,
|
| Reminds me, of somebody like me.
| Напоминает мне кого-то вроде меня.
|
| What big thoughts you had,
| Какие у тебя были большие мысли,
|
| I can see them in your eyes,
| Я вижу их в твоих глазах,
|
| When you pretend to laugh,
| Когда ты притворяешься, что смеешься,
|
| The reflection I see,
| Отражение, которое я вижу,
|
| Reminds me of somebody like me. | Напоминает мне кого-то вроде меня. |