| Mondays, I’m really startin' to hate on Mondays
| Понедельники, я действительно начинаю ненавидеть понедельники
|
| Cos baby that’s the day that you left me
| Потому что, детка, это день, когда ты оставил меня.
|
| Oh girl you left me
| О, девочка, ты оставила меня
|
| And now it’s tattooed on my brain
| И теперь это вытатуировано у меня в мозгу
|
| Cos every Monday, I keep the round 12:48
| Потому что каждый понедельник я держу раунд 12:48
|
| Girl you really did a big number on me
| Девочка, ты действительно сильно на меня повлияла.
|
| And it ain’t all good, cos I took it harder than I should
| И это не все хорошо, потому что я воспринял это тяжелее, чем должен
|
| Now maybe I’m taking this thing a little too far
| Возможно, я захожу слишком далеко
|
| But I’m way too gone to ride this
| Но я слишком ушел, чтобы ездить на этом
|
| One thing that I know is I’ll never be the same again
| Я знаю одно: я больше никогда не буду прежним
|
| Baby I’m going crazy ever since you went away
| Детка, я схожу с ума с тех пор, как ты ушел
|
| All I’m saying is
| Все, что я говорю, это
|
| What the hell is wrong with me?
| Что, черт возьми, не так со мной?
|
| Baby I’m going crazy ever since you went away
| Детка, я схожу с ума с тех пор, как ты ушел
|
| All I’m saying is
| Все, что я говорю, это
|
| I’ll never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| Oh, girl I
| О, девочка, я
|
| I don’t remember how to keep my eyes dry
| Я не помню, как держать глаза сухими
|
| I’m wide awake and crying watching lifetime
| Я бодрствую и плачу, наблюдая за жизнью
|
| I said lifetime, and I’m praying for a change
| Я сказал всю жизнь, и я молюсь о переменах
|
| Daily, I die a little more at 12:48
| Каждый день я умираю чуть больше в 12:48
|
| And the cause of death is looking like it’s heartbreak
| И причина смерти выглядит так, будто это разбитое сердце.
|
| And it ain’t alright, only you can bring me back to life, yeah
| И это не нормально, только ты можешь вернуть меня к жизни, да
|
| Now maybe I’m, going one step a little too far
| Теперь, может быть, я захожу слишком далеко
|
| But there ain’t no way to stop this pain
| Но нет способа остановить эту боль
|
| And one thing that I know is I’ll never be the same again
| И одно, что я знаю, это то, что я никогда больше не буду прежним
|
| Baby I’m going crazy ever since you went away
| Детка, я схожу с ума с тех пор, как ты ушел
|
| All I’m saying is
| Все, что я говорю, это
|
| What the hell is wrong with me?
| Что, черт возьми, не так со мной?
|
| Baby I’m going crazy ever since you went away
| Детка, я схожу с ума с тех пор, как ты ушел
|
| All I’m saying is
| Все, что я говорю, это
|
| I’ll never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| Now baby I pushed your love just a little too hard
| Теперь, детка, я слишком сильно толкнул твою любовь
|
| But I promise that if you come back
| Но я обещаю, что если ты вернешься
|
| Girl you have my word, I’ll never be the same again, no no no
| Девушка, даю слово, я никогда больше не буду прежней, нет, нет, нет.
|
| Baby I’m going crazy ever since you went away
| Детка, я схожу с ума с тех пор, как ты ушел
|
| All I’m saying is
| Все, что я говорю, это
|
| What the hell is wrong with me?
| Что, черт возьми, не так со мной?
|
| Baby I’m going crazy ever since you went away
| Детка, я схожу с ума с тех пор, как ты ушел
|
| All I’m saying is
| Все, что я говорю, это
|
| I’ll never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| I need you back, yes I do
| Ты мне нужен, да
|
| Never be the same
| Никогда не будет прежним
|
| Got me going so crazy
| Я схожу с ума
|
| Right now, I’m without the… | Сейчас я без… |