Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gândurile Mele, исполнителя - Alina Eremia.
Дата выпуска: 13.05.2021
Язык песни: Румынский
Gândurile Mele(оригинал) |
Gândurile mele-mele |
Gândurile mele-mele |
Uuuh-uuh, uuuh |
N-am sunat, nu ți-am scris, te-am blocat peste tot și mi-e bine-așa |
Încă-ncerc să te-nec în pahare de vin, să te pot uita |
Și n-am să recunosc cu voce tare că mi-e dor de noi |
Orice piesă aud m-aduce înapoi |
În mașina ta, știu e prea târziu deja |
Dar gândurile mele vorbesc doar despre tine și |
Se-ntreabă dacă nu mai vii |
De ce nu poți să pleci |
Din gândurile mele? |
Iar se-ntorc împotriva mea |
Nu mai scap de-amintirea ta |
De ce nu pleci, de ce nu pleci? |
Din gândurile mele-mele, mele-mele |
Gândurile mele-mele |
Uuuh-uuh, uuuh |
Locuri noi, oameni noi și aici mă gândesc ce văd ochii tăi, și |
Dacă am nostalgii despre ore târzii și plimbări prin ploi |
N-am să-ți recunosc cu voce tare că mi-e dor de noi |
Orice piesă aud m-aduce înapoi |
Iar pe strada ta, știu e prea târziu deja |
Dar gândurile mele vorbesc doar despre tine și |
Se-ntreabă dacă nu mai vii |
De ce nu poți să pleci |
Din gândurile mele? |
Iar se-ntorc împotriva mea |
Nu mai scap de-amintirea ta |
De ce nu pleci, de ce nu pleci? |
Din gândurile mele-mele, mele-mele |
Gândurile mele-mele |
Uuuh-uuh, uuuh |
Din gândurile mele-mele, mele-mele |
Gândurile mele-mele |
Uuuh-uuh, uuuh |
Într-un labirint, e un fel de tot ce simt |
Da' tot ce fac, tot ce fac, tot ce fac e să mă mint |
Cum să ies de-aici, să uit că exiști |
Și să n-aud, să n-aud, să n-aud tot ce-mi zici?! |
Dar gândurile mele vorbesc doar despre tine și |
Se-ntreabă dacă tot nu vii |
De ce nu poți să pleci |
Din gândurile mele? |
Iar se-ntorc împotriva mea |
Nu mai scap de-amintirea ta |
De ce nu pleci, de ce nu pleci? |
(перевод) |
Мои мысли |
Мои мысли |
Ууу-ууу, уууу |
Я не звонил, не писал тебе, я тебя везде заблокировал и меня это устраивает |
Я все еще пытаюсь утопить тебя в бокалах вина, чтобы забыть тебя. |
И я не признаюсь вслух, что скучаю по нам. |
Каждая песня, которую я слышу, возвращает меня |
В твоей машине я знаю, что уже слишком поздно |
Но мои мысли говорят только о тебе и |
Он задается вопросом, не придете ли вы снова |
Почему ты не можешь уйти? |
Из моих мыслей? |
И они поворачиваются против меня |
Я не могу избавиться от твоей памяти |
Почему бы тебе не пойти, почему бы тебе не пойти? |
Из моих-моих, моих-моих мыслей |
Мои мысли |
Ууу-ууу, уууу |
Новые места, новые люди и здесь я думаю то, что видят твои глаза, и |
Если у меня ностальгия по поздним часам и прогулкам под дождем |
Я не признаюсь вслух, что скучаю по нам |
Каждая песня, которую я слышу, возвращает меня |
И на твоей улице я знаю, что уже слишком поздно |
Но мои мысли говорят только о тебе и |
Он задается вопросом, не придете ли вы снова |
Почему ты не можешь уйти? |
Из моих мыслей? |
И они поворачиваются против меня |
Я не могу избавиться от твоей памяти |
Почему бы тебе не пойти, почему бы тебе не пойти? |
Из моих-моих, моих-моих мыслей |
Мои мысли |
Ууу-ууу, уууу |
Из моих-моих, моих-моих мыслей |
Мои мысли |
Ууу-ууу, уууу |
В лабиринте это все, что я чувствую |
Да, все, что я делаю, все, что я делаю, это лгу. |
Как выбраться отсюда, чтобы забыть, что ты существуешь |
И не слышать, не слышать, не слышать всего, что ты мне говоришь?! |
Но мои мысли говорят только о тебе и |
Он задается вопросом, если вы все еще не придете |
Почему ты не можешь уйти? |
Из моих мыслей? |
И они поворачиваются против меня |
Я не могу избавиться от твоей памяти |
Почему бы тебе не пойти, почему бы тебе не пойти? |