| نمیترسم از آیندت
| Я не боюсь твоего будущего
|
| مسیر تو رو باید رفت
| Вы должны идти своим путем
|
| میلروزنمت با هر خط
| Я пришлю тебе каждую строчку
|
| تکون بخور مادرسگ
| Встряхните мать-собаку
|
| خاکه تو، منو خاکم کرد
| Твоя почва сделала меня пылью
|
| زنجیر تنت هلاکم کرد
| Твои цепи уничтожили меня
|
| خفقان تو لالم کرد
| Вы задохнулись
|
| ماتم کدهی تو، ماتم کرد
| Оплакивая свой код, оплакивая
|
| اشک نمیاد، یه دونه قطرم
| Нет слёз, капля меня
|
| کشتم حسم و بدونه نبضم
| Я убил свои чувства, и я не знал
|
| افتادی تو به جون قلبم
| Ты попал в мое сердце
|
| این دفعه قلبتو نشونه رفتم
| На этот раз я не показывал твоего сердца
|
| همه لحظات پِرتیمو پس بده
| Верните все моменты Pertimo
|
| دغدغه های فکریمو پس بده
| Верни свои заботы
|
| قدمای کیلومتریمو پس بده
| Верните пробег
|
| اشک برادرم، مهدی رو پس بده
| Слезы моего брата, верни Махди
|
| ببین دردو
| Увидеть боль
|
| همه اینا تقصیر توئه
| Ты во всем виноват
|
| منو وحشی دوره گردو
| Меню дикого грецкого ореха
|
| همه اینا تقصیر توئه
| Ты во всем виноват
|
| ببین دسته خشک و سردو
| Смотрите сухую и холодную ручку
|
| همه اینا تقصیر توئه
| Ты во всем виноват
|
| رنگ غم، حس درد
| Цвет печали, чувство боли
|
| همه اینا تقصیر توئه
| Ты во всем виноват
|
| ببین چطور سگ خور شدم
| Смотри, как я стал собакоедом
|
| همه اینا تقصیر توئه
| Ты во всем виноват
|
| با هر آشو لاشی، دم خور شدم
| С каждым приемом пищи меня проглатывали
|
| همه اینا تقصیر توئه
| Ты во всем виноват
|
| چطو معتاد الکل شدم
| Как я пристрастился к алкоголю
|
| همه اینا تقصیر توئه
| Ты во всем виноват
|
| چطو از کم شدن پُر شدم
| Как я был полон упадка
|
| مادر سگ، اینا کار توئه
| Мать-собака, это твоя работа
|
| من تموم شهرو گشتم
| Я прошел по всему городу
|
| مادر سگ، اینا کار توئه
| Мать-собака, это твоя работа
|
| تموم تلخیه سرگذشتم
| Я был полон горечи
|
| مادر سگ، اینا کار توئه
| Мать-собака, это твоя работа
|
| اگه الان یه چرکه غُدم
| Если у меня сейчас гной
|
| مادر سگ، اینا کار توئه
| Мать-собака, это твоя работа
|
| اگه حتی عشقم جنده شد رفت
| Если даже моя любовь ушла
|
| مادر سگ، اینا کار توئه
| Мать-собака, это твоя работа
|
| اگه یکی واسه آزادی داد زد
| Если бы кто-то кричал о свободе
|
| مادر سگ، اینا کار توئه
| Мать-собака, это твоя работа
|
| مادرم وسط لالایی، خواب رفت
| Моя мама заснула посреди колыбельной
|
| مادر سگ، کار توئه
| Мать-собака, это твоя работа
|
| اگه میبینی که تنم پارهس
| Если ты увидишь, что мое тело разорвано
|
| مادر سگ، اینا کار توئه
| Мать-собака, это твоя работа
|
| ولی هنوزم جنم دارم
| Но я все еще жив
|
| مادر سگ، اینم کار توئه
| Мать-собака, это твоя работа
|
| نمیترسم حتی از تو
| я даже не боюсь тебя
|
| متنفر از هم شب، هم صبح
| Ненавижу ночь и утро
|
| دیگه بار نکن هر جفنگو بهم
| Не загружайте друг друга снова
|
| جفتمون هاریم، هم من، هم تو
| Мы пара, я и ты
|
| هم من، هم تو خوب میدونیم
| Мы оба хорошо знаем друг друга
|
| مجنونیم، مجنون میمونیم
| Мы сумасшедшие, мы сумасшедшие
|
| خیلیا، رو تنمون ریختن خون
| Слишком много кровопролития
|
| توی خون میمونیم
| Мы остаемся в крови
|
| بگو به اون که
| Скажи ей, что
|
| اون بالا نشست
| Он сел
|
| روی تنت
| На тебе
|
| اون که صاحابته
| Тот, кто владеет
|
| بش بگو من دیگه آمادهام
| Скажи ей, что я готов
|
| وقتش رسیده که آماده شه
| Пришло время подготовиться
|
| بگو من از چی دم میزنم
| Скажи мне, чем я дышу
|
| چرا حرف از زیاد و کم میزنم
| Почему я говорю слишком много и слишком мало?
|
| با بهترین قلم دنیا بنویسه
| Пишите лучшей ручкой в мире
|
| با یه مداد، ضربدرو من میزنم
| Карандашом наношу крест
|
| بگو دیگه پیرم دراومد
| Скажи, что я старый
|
| از جایی که پیرن دراومد
| Откуда взялся Пирн
|
| از آدما متنفرم
| я ненавижу людей
|
| چون هیچکدوم
| Потому что ни
|
| پیشم نموندن
| پیشم نموندن
|
| بگو من از چی دم میزنم
| Скажи мне, чем я дышу
|
| چرا حرف از زیاد و کم میزنم
| Почему я говорю слишком много и слишком мало?
|
| بگو من از چی دم میزنم
| Скажи мне, чем я дышу
|
| حرف از زیاد و کم میزنم
| Я говорю о большем и меньшем
|
| الان گرگو میشه هوا
| Сейчас воздух
|
| گرگا میشن
| Грега становится
|
| روشن شه، میشا گرگا میشن
| Оказывается, Миша становится волком
|
| خیلیا اینجا با گرگا شیشن
| Очень много здесь с Горгой Шишан
|
| ولی تش میبینی که قربانی شن
| Но ты видишь, что жертва - песок
|
| شاید موند، شاید رفت
| Может быть, он остался, может быть, он ушел
|
| شاید به تلخی عادت کرد
| Может быть, он привык к горечи
|
| من روی خاکت زندم
| я упал на землю
|
| نمیترسم از آیندت | Я не боюсь твоего будущего |