Перевод текста песни Naghmeh - Ali Sorena

Naghmeh - Ali Sorena
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Naghmeh , исполнителя -Ali Sorena
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.09.2019
Язык песни:Персидский
Naghmeh (оригинал)Нагмех (перевод)
در این سرما، گرسنه، زخم خورده В этом холодном, голодном, раненом
دویم آسیمه‌ سر بر برف چون باد Второй - ветер на снегу
ولیکن عزت آزادگی را Но достоинство свободы
نگهبانیم، آزادیم، آزاد Охранник, бесплатно, бесплатно
دلم بارون باروتِ خون Мое сердце проливается кровью
کارونِ کارون، توی باتلاق کانونِ قانون Карун Карун, в болоте центра закона
سنگین میمیرم، آرومِ آروم Я умираю тяжело, медленно
انتخاب هزینه و راه Выберите стоимость и способ
یعنی مرگ من تو زمینِ شما Это означает мою смерть на твоей земле
یعنی بخوره ده تا ازتون سیر نمیشه Это означает, что ешьте его, пока не насытитесь
شیری که نمیدونه قبیله کجاست Лев, который не знает, где племя
قبیله کجاست، پشت سرمه Где племя, за Сермехом
رُسِ خونی که تو رُس تنمه Голова крови, которая в твоей голове
دستم هنو تو وحدت با شماست Моя рука все еще в единстве с тобой
خودم اینجام چون اَ مچ زدمش я здесь, потому что ударил его
بیا بالا قله که رنگ دروغه Поднимитесь наверх, где лежит цвет
کوه پایه‌های قشنگ دروغه، اگه Гора прекрасных оснований лежит, если
من داری بیا بخور تو تنم Я пришел поесть в своем теле
که همه دنیا غیرِ جنگ دروغه Что весь мир ложь кроме войны
به خیالتون زدین تو ستون خالیِ گله‌ی ول Ты представлял в пустом столбе стада
بی‌چوپونِ تاریخ Биокупон истории
واسه شما همون خوب خوبه با تیر То же самое хорошо для вас со стрелами
کمون اومدین وسط توپخونه لاشیا Коммуна Омдин посреди артиллерии Лахии
میان مایگی یعنی من Миянги означает меня
داد میزنم خسارت نمیدم Я кричу, я не причиню тебе вреда
خوبه خماری پس نمیدم Ну, я бы не отказался от похмелья
نمیکِشم ولی نئشه میشم Я не убью, но я не буду
که خسارتِ درد همون صدای جرمه Что ущерб от боли - это звук преступления
که کجای هنر ایستادی به ازای عمرت Где искусство означает жизнь
هرزه بازنده‌ ها رفیق همن Проигравшие - товарищ
دوستی با شما مثل لباسِ فرمه Дружба с тобой, как фермерское платье
صدایی که کج بره Кривой голос
گم کرده راه گُلو Потерял путь к горлу
که بخوای یا نه میشه نوکرِ داس Хочешь ты того или нет, но ты можешь быть слугой косы
باشه خونه‌ی خرگوش تو دندون شیر Ну кроличий домик в молочном зубе
اگه نَمیره تو کلاه شعبده‌ باز Если он не умрет, откройте волшебную шляпу
تو آواز سگ‌ها، زخمِ زنگار Ты песня собак, рана ржавчины
تو باتلاق مرگ، زنگار В болоте смерти ржавчины
زوزه‌ی آزاده چند؟ Сколько бесплатных вой?
زوزه‌ی آزاده چند؟ Сколько бесплатных вой?
آوازِ آزاده چند؟ Сколько бесплатных песен?
آزاده چند؟Сколько свободных?
آزاده چند؟ Сколько свободных?
من از زخم نمیترسم Я не боюсь ран
از جنگ نمیترسم я не боюсь войны
کل زندگیم یه دردِ بی مقصده Вся моя жизнь - непреднамеренная боль
پنجه میکشم رو چنگِ این جنگل Я цепляюсь за хватку этого леса
اگه غیرِ این بود Если бы это было иначе
طعم نورو پرده میکردم Я покрывал вкус света
شمشیر توی قانون طبیعت Меч в законе природы
برم تو شیکمش، برنمی‌گردم Я войду в его желудок, я не вернусь
پروانه‌ها رو صورتم می‌رقصیدن Бабочки танцуют на моем лице
کارشون تموم بود Они были сделаны
اگه عطسه میکردم Если бы я чихал
کلکم تو آب آلوده گندید Я гнил в загрязненной воде
وقتی کنار پارو نشستین Когда вы сидите рядом с веслом
یعنی مرگ تو تابوتِ جعلی Это означает смерть в поддельном гробу
نه، اینا تو قانون من نیست Нет, это не в моем законе
در میره تیر، برا پر میزنن آژیر В тире звучит сирена
معمولا بعد خطر میارن Обычно они рискуют позже
خون واسه ترمیمِ پروازِ من Кровь, чтобы восстановить мой полет
که اگه چرب باشه если он жирный
کبدمو درمیارم я беру свою печень
خشاب باشه تیری بپرون удачи в стрельбе
به دلیل کبودی تن با گریم کبود Из-за синяков на теле с синяками макияж
به تماشاگرای بازی شک دارم Я сомневаюсь в зрителе игры
اگه ببره شوره تندش شیرینِ شرور Если это так, то его пряная перхоть сладка и зла.
که جهان میزنه توی افراط Что мир идет в крайности
تا جایی که نگاه میمیره Пока взгляд умирает
احساس، تا داری Чувство, пока у вас есть
با شیپورِ درد مبارزه کن Бороться с рогом боли
تو مارشِ نبرد В боевом марше
تا انسان آزادی که نه Пока человек свободен не
نکرده اطلسی رقص Не танцевал сатин
نزده به دست، کسی دست Не трогай, кто-то трогает
وقتی هدف قدرت فقط تو جنگه Когда цель власти только в войне
تو این مسیر اثر رپ وسیله‌ست В этом направлении эффект рэпа способствует
تو رشد وابستگی، چرکِ زمان В росте зависимости гной времени
میان‌مایگی، با نرخِ کلان Посредник, по макрокурсу
یا بد باش، یا بد واسه بد Либо быть плохим, либо плохим для плохого
که اگه رفتی Если вы идете
کم بشه اَ جِرم جهان Уменьшить преступность в мире
تو آواز سگ‌ها، زخمِ زنگار Ты песня собак, рана ржавчины
تو باتلاق مرگ، زنگار В болоте смерти ржавчины
زوزه‌ی آزاده چند؟ Сколько бесплатных вой?
زوزه‌ی آزاده چند؟ Сколько бесплатных вой?
آوازِ آزاده چند؟ Сколько бесплатных песен?
آزاده چند؟Сколько свободных?
آزاده چند؟Сколько свободных?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: