| Tausend Dinge in meinem Kopf, ich habe Augenringe
| Тысячи вещей в моей голове, у меня темные круги
|
| Die ganze Welt ist verrückt und ich glaub, ich spinne
| Весь мир сошел с ума, и я думаю, что я сошел с ума
|
| Ah, ich habe Augenringe
| Ах, у меня темные круги
|
| Weil ich Angst hab, dass ich alleine draußen schwimmen
| Потому что я боюсь, что буду плавать на улице одна
|
| Ey yo, Sonnenbrille nicht, damit mich niemand erkennt
| Эй, нет солнцезащитных очков, чтобы меня никто не узнал.
|
| Sondern Sonnenbrille, damit niemand sieht, was ich denk'
| Но солнцезащитные очки, чтобы никто не видел, о чем я думаю.
|
| Nicht der gut gelaunte Mensch mit dem lilanen Hemd
| Не веселый человек в фиолетовой рубашке
|
| Sondern Augenringe, raue Stimme, weil ich vieles verdräng'
| Но темные круги, грубый голос, потому что я много подавляю
|
| Ein Riesentalent mein Leben steht auf wackligen Beinen
| Огромный талант, моя жизнь на зыбкой почве
|
| Diese Welt ist wirklich klein, nein, ich pass nicht hinein
| Этот мир действительно тесен, нет, я не вписываюсь
|
| Ja, ich habe ein' Traum, und ja, ich jage den Traum
| Да, у меня есть мечта, и да, я гонюсь за мечтой
|
| Wenn ich aufwache, muss feststellen, dass war nur ein — tss
| Когда я проснусь, я должен осознать, что это было просто… тссс
|
| Und meine Feinde beleidigen meine grauen Zellen
| И мои враги оскорбляют мои серые клеточки
|
| Ich sollte Kiefer brechen als würde ich ein Baum fäll'n
| Я должен сломать челюсти, как рубить дерево
|
| Nur Ärger und Stress und inzwischen permanent schlechtes Gewissen
| Только неприятности и стрессы, а между тем постоянно нечистая совесть
|
| Toben bringen, Kohle, Mucke, kaum Geld
| Принесите возню, уголь, музыку, почти никаких денег
|
| Ich fürchte vor allem, flüchte vor allem
| Я всего боюсь, бегу от всего
|
| Deswegen weil ich weiß, wenn ich bleiben würde, dann müsste es knallen
| Потому что я знаю, что если бы я остался, мне бы пришлось грохнуть
|
| Und ich bleibe sauber, so lang ich ein Alibi hab
| И я остаюсь чистым, пока у меня есть алиби
|
| Und schau jetzt in die Augenringe, sie sind schwarz wie die Nacht | А теперь посмотри на круги под глазами, они черные как ночь |
| Und ich kann mich nicht beschweren, an sich ist alles ok
| И я не могу жаловаться, в основном все в порядке
|
| Jo we, wieso bin ich alleine wenn es allen so geht
| Джо, почему я один, когда все чувствуют то же самое
|
| Ich will 'ne friedliche Idylle, hier mit Feld, Wald und Wiesen
| Я хочу мирной идиллии, здесь с полями, лесами и лугами
|
| Doch hab nur Hass um euch alle ins Weltall zu schießen
| Но только ненавижу стрелять вас всех в космос
|
| Jede Missgeburt die meine Strecke blockiert
| Любой урод, преграждающий мне путь
|
| Die mir droht, dass sie mir irgendwann die Fresse poliert
| Кто угрожает отполировать мне лицо в какой-то момент
|
| Okay, meine Jungs haben sich die Adressen notiert
| Хорошо, мои мальчики записали адреса
|
| Und geben dir schneller eine Packung als der FedEx-Kurier
| И отдам тебе посылку быстрее, чем курьер FedEx.
|
| Aber das ist nicht der Punkt, ich dachte, wir sind Jungs
| Но дело не в этом, я думал, что мы мальчики
|
| Und jetzt, he, was ist den der Grund das ihr’s nicht unten haltet,
| А теперь, эй, по какой причине ты не сдерживаешь его
|
| Mund zuhalten, Kumpels halten, Zunge spaltet, Wunden Salbe hilft nicht mehr
| Закрой рот, держи приятелей, язык раздвоился, мазь от ран больше не помогает
|
| das zeigt man euch jetzt umgestaltet
| это показано вам сейчас преобразовано
|
| Ah, ihr seid ein Leben lang schuldig
| Ах, ты виноват на всю жизнь
|
| Und redet dann ebenfalls ein Leben lang Bullshit
| А потом еще и болтать чушь до конца жизни
|
| Doch ich bleibe sauber so lange ich das Charisma ab
| Но я остаюсь чистым, пока у меня есть харизма
|
| Doch schaue zu, die Augenringe sie sind schwarz bei Nacht
| Но смотри, круги под глазами ночью черные
|
| Und die Augenringe bleiben, ich denk daran
| И темные круги остаются, я думаю об этом
|
| Denn ich habe alle Fehler schon längst erkannt
| Потому что я давно признал все ошибки
|
| Und ich bin mir sicher, dass man was ändern kann | И я уверен, что что-то можно изменить |
| Doch die Frage ist, wo fängt man an
| Но вопрос в том, с чего начать
|
| Und die Antwort ist nicht klar wie bei Kennedys Tod
| И ответ не ясен, как смерть Кеннеди
|
| Ich muss mich von Dämonen befreien wie Emily Rose
| Мне нужно избавиться от демонов, таких как Эмили Роуз
|
| Wer der selben Meinung ist, der hebt die Hände jetzt hoch
| Если вы того же мнения, поднимите руки сейчас
|
| Und wenn’s nur einer ist, hat sich der Scheiß am Ende gelohnt
| И если это всего лишь один, в конце концов, дерьмо того стоило
|
| Und ich höre Gott der sagt: «Du, widersteh der Versuchung
| И я слышу, как Бог говорит: «Вы, сопротивляйтесь искушению
|
| Mach die Augen auf und dann geh Richtung Zukunft»
| Открой глаза и иди в будущее»
|
| Ich bleibe sauber, schau man, ja ich trag' diese Last
| Я остаюсь чистым, видишь ли, да, я несу это бремя
|
| Schau jetzt in die Augenringe, sie sind schwarz wie die Nacht | А теперь посмотри на круги под глазами, они черные как ночь |