| Ey yo, Deutschland den Heuchlern, wir sind ein seltsames Volk
| Ey yo, Германия лицемерам, мы странный народ
|
| Schau an, Kleider machen Leute und das Geld macht uns stolz
| Смотри, одежда красит мужчину, а деньги делают нас гордыми.
|
| Wie beschissen wir uns fühlen, sitzen zwischen diesen Stühlen
| Как дерьмово мы себя чувствуем, сидя между этими стульями
|
| Um die Herzenswärme auszustrahlen, ist es hier zu kühl
| Здесь слишком прохладно, чтобы излучать тепло
|
| Ich seh' siebenköpfige Familien, die in zwei Zimmern wohnen
| Я вижу семьи из семи человек, живущие в двух комнатах
|
| Immer schon Mindestlohn, leben wir denn hinter’m Mond?
| Всегда минимальная зарплата, мы живем за луной?
|
| Zigtausend Kids draußen, die einfach an nichts glauben
| Тысячи детей, которые просто ни во что не верят
|
| Mich auch, ich sitz' auf 'nem riesengroßen Misthaufen
| Я тоже сижу на огромной куче навоза
|
| Wieso ackern, wenn die anderen verdienen?
| Зачем работать, когда другие зарабатывают?
|
| Und wieso werden Pseudostars verfolgt von Kamerateams?
| И почему псевдозвезд преследуют съемочные группы?
|
| Und sagt mir, wieso tragen zehnjährige Kinder jetzt Tanga?
| А скажите мне, почему сейчас десятилетние носят стринги?
|
| Sag, wieso bin ich nicht einer der Erfinder von Jamba?
| Скажите, а почему я не один из изобретателей джамбы?
|
| Und weshalb stell' ich so viele Fragen hintereinander?
| И почему я задаю так много вопросов подряд?
|
| Und warum bekam 'ne Schlampe so viel Stimmen als Kanzler?
| И почему сука получила столько голосов в качестве канцлера?
|
| Ich bin planlos wie ihr, verstehe Bahnhof wie ihr
| Я бесцельна, как ты, понимаю вокзал, как ты.
|
| Doch ich liebe dieses Land, in dem bald Chaos regiert
| Но я люблю эту страну, где скоро воцарится хаос
|
| Verzweiflungstaten, Schreibblockaden, Zeitsoldaten
| Отчаянные поступки, писательский кризис, регулярные солдаты
|
| Weitersagen, Teil der armen leistungsstarken Nation
| Распространите слово, часть бедной могущественной нации
|
| Bloß keine Meinung haben, keine Fragen, einfach schlafen | Не имейте мнения, не задавайте вопросов, просто спите |
| Neider tragen deinen Namen, wen interessiert das schon?
| Завистники носят ваше имя, кого это волнует?
|
| Die Stimmung ist mies, es läuft immer noch schief
| Атмосфера плохая, все еще идет не так
|
| Es ist ein innerer Krieg, unser Deutschland
| Это внутренняя война, наша Германия
|
| Die Menschen sind kalt, nein, hier wird man nicht alt
| Люди холодные, нет, ты здесь не стареешь
|
| Sag, was machen wir falsch, unser Deutschland
| Скажи мне, что мы делаем не так, наша Германия
|
| Ein Überwachungsstaat, der uns nicht mal am Scheißhaus alleine lässt
| Состояние наблюдения, которое даже не оставляет нас одних в сортире
|
| Das Land wird überschwemmt, man denk an Feinstaub und Schweinepest
| Страна затоплена, подумайте о твердых частицах и свиной чуме
|
| Der Handel falsch mit Gammelfleisch, der ganze Scheiß ist krank, ich weiß
| Неправильно торговать гнилым мясом, все это дерьмо больно, я знаю
|
| Wohlstand im Westen, gut, aber das
| Процветание на западе, хорошо, но это
|
| Jetzt dealen da draußen die Kids
| Теперь дети там имеют дело
|
| Und ihr wisst ja, keiner schaut nach vorn wie dieser schielende Außenminister
| И знаете, никто не смотрит вперед так, как этот косоглазый министр иностранных дел
|
| Tja, sie mein' am Stammtisch so viel
| Ну, она так много значит за столом завсегдатаев
|
| Doch ein Schäuble im Rollstuhl macht dieses Land nicht mobil
| Но Шойбле в инвалидной коляске не делает эту страну мобильной.
|
| Check Friedman, der sich zugekokst im Luxushotel
| Проверьте Фридмана, который накурился в роскошном отеле
|
| Ein paar Nutten bestellt, wirklich kaputt diese Welt
| Заказал пару проституток, этот мир действительно сломан
|
| Ich häng' mit Ausländern, Faulenzern, Traumtänzern, Draufgängern
| Я тусуюсь с иностранцами, бездельниками, танцорами мечты, смельчаками
|
| Die sich nichts leisten könn' von dem, was sie sehen in Schaufenstern
| Кто не может позволить себе ничего, что они видят в витринах
|
| Nicht Petersen, wir waren nie Hollywoodstars
| Не Петерсен, мы никогда не были голливудскими звездами
|
| Leben ungesund und sterben jung wie Dolly das Schaf | Живи нездорово и умри молодым, как овечка Долли. |
| Und ihr fragt euch, wieso sitzen denn hier oben nur die Bürokraten
| И вы удивляетесь, почему здесь сидят только бюрократы
|
| Fresst mein Penis ähnlich diesem Rotenburger Psychopathen | Ешь мой пенис, как этот психопат из Ротенбурга |