| Soy soldado de la vida que se aferra a la verdad
| Я солдат жизни, держащийся за правду
|
| Mi camino es muy angosto, pero lleva libertad
| Мой путь очень узок, но несет свободу
|
| Mi destino es incierto en el cielo tengo hogar
| Моя судьба неясна, на небесах у меня есть дом
|
| Soy soldado que a la guerra aprendió allí cantar
| Я солдат, который научился петь во время войны
|
| Soy soldado de la vida, voluntario me entregué
| Я солдат жизни, я пошел добровольцем
|
| Renuncié a estar dormido, decidí estar de pie
| Я перестал спать, я решил встать
|
| Mi fúsil es tu palabra, la misión en ti creer
| Моя винтовка - твое слово, миссия в тебе верить
|
| Aunque dura es la batalla a tu lado venceré
| Хотя битва тяжелая на твоей стороне, я выиграю
|
| Fui ligero en mi equipaje por si tengo que ayudar
| Я был легок в своем багаже на случай, если мне придется помочь
|
| Alcanzado en el camino al que no pueda volar
| Хит на дороге я не могу летать
|
| Solo tengo cinco peces y dos pedazos de pan
| У меня есть только пять рыб и два куска хлеба
|
| Que en tus manos se convierta en salvación a un millar
| Пусть в твоих руках станет спасением тысяча
|
| Soy soldado de la vida por mi herencia lucharé
| Я солдат жизни, за свое наследство я буду сражаться
|
| Mi familia y mis hermanos a Jesús les mostraré
| Моя семья и мои братья Иисусу я покажу
|
| Soldado tengo un llamado
| солдат у меня есть призвание
|
| Amo la misión que se me ha encomendado
| Я люблю миссию, которая была доверена мне
|
| No se trata del rango alcanzado
| Дело не в достигнутом ранге
|
| O si fue por si gracia que fui reclutado
| Или, если бы я был завербован по благодати
|
| Las fuerzas van a seguir
| Силы будут следовать
|
| Vienen de quien me dio razón de vivir
| Они исходят от того, кто дал мне повод жить
|
| Su amor para compartir
| Ваша любовь поделиться
|
| Ese amor por el cual se entregó hasta morir
| Та любовь, за которую он отдал себя на смерть
|
| Aunque puertas se levanten
| Хотя двери поднимаются
|
| La tormenta sobre el mar
| Буря над морем
|
| A tu lado he aprendido
| Рядом с тобой я научился
|
| Sobre el agua caminar
| на водной прогулке
|
| No me rindo al fracaso
| Я не поддаюсь неудаче
|
| Volveré a comenzar
| я начну снова
|
| Mil trincheras, tu regazo
| Тысяча траншей, твои колени
|
| Mi victoria está en tu paz
| Моя победа в твоем покое
|
| Soldado de pacto
| солдат договора
|
| Jamás seré un desertor
| Я никогда не буду дезертиром
|
| Como renunciar a tan grande honor
| Как отказаться от такой великой чести
|
| Soldado de valor
| солдат доблести
|
| Que no se rinde en la lucha de sembrar amor
| Что не сдается в борьбе сеять любовь
|
| Entre las trincheras caminaré
| Между окопами я пройду
|
| Y aunque todo se ponga violento
| И даже если все становится жестоким
|
| Yo continuaré, confiado estaré
| Я продолжу, уверен, что буду
|
| Y lucharé hasta el último aliento
| И я буду бороться до последнего вздоха
|
| Mi victoria está en Jesús
| Моя победа в Иисусе
|
| Quien me dijo que soy sal y luz
| Кто сказал мне, что я соль и свет
|
| Y esta guerra ya fue ganada
| И эта война уже выиграна
|
| Hace más de dos mil años en la cruz
| Более двух тысяч лет назад на кресте
|
| Oh man
| о чувак
|
| Soy soldado de la vida por mi herencia lucharé
| Я солдат жизни, за свое наследство я буду сражаться
|
| Mi familia y mis hermanos a Jesús les mostraré
| Моя семья и мои братья Иисусу я покажу
|
| Aunque el mundo a ti te niegue con mi canto les diré
| Хотя мир отказывает тебе в моей песне, я скажу им
|
| Que eres Dios de lo imposible, de los reyes eres rey | Что ты Бог невозможного, ты король королей |