| Like creatures within the deepest oceans, you are existing unaware of
| Подобно существам в глубочайших океанах, вы существуете, не подозревая о
|
| worlds outside your own.
| миры за пределами вашего собственного.
|
| Disregard what is believed and fantasy shall enter
| Не обращайте внимания на то, во что верят, и войдет фантазия
|
| Begin to think of concepts that are slightly left of centre
| Начните думать о концепциях, которые немного левее центра.
|
| Begin without beginning and conclude eternally
| Начни без начала и заверши навсегда
|
| A mass infinite cycle I am in and is in me.
| Массовый бесконечный цикл, в котором я нахожусь и нахожусь во мне.
|
| The not yet born and dead may know
| Еще не родившиеся и мертвые могут знать
|
| where we’ve been and where we go
| где мы были и куда идем
|
| what’s to come and why where here
| что будет и почему где здесь
|
| but when I look it’s most unclear.
| но когда я смотрю, это совершенно неясно.
|
| At times I’m lost with things I find
| Иногда я теряюсь в вещах, которые нахожу
|
| Is god creator or image if mind?
| Создатель ли бог или образ, если разум?
|
| A macroscopic universe — a microscopic view
| Макроскопическая вселенная — микроскопический взгляд
|
| variety of astonishment I can’t see thought.
| разнообразие удивления я не вижу мысли.
|
| Imagine places I’ve not been
| Представьте себе места, где я не был
|
| Picture sights I’ve never seen
| Картинные достопримечательности, которые я никогда не видел
|
| Believe in worlds I cannot see
| Верь в миры, которые я не вижу
|
| Those I’m in and those in me
| Те, в которых я, и те, кто во мне
|
| Though life’s torment I now find
| Хотя муки жизни я теперь нахожу
|
| Life may be a state of mind
| Жизнь может быть состоянием ума
|
| Disregarding the impossible
| Не обращая внимания на невозможное
|
| We believe in what is tangible
| Мы верим в то, что осязаемо
|
| We feel the warmth of one in a trillion starts
| Мы чувствуем тепло одного из триллиона стартов
|
| Ethereal continuation — thoughts beyond infinite cycles
| Эфирное продолжение — мысли за пределами бесконечных циклов
|
| are we just a chemical equation that reached consciousness
| мы просто химическое уравнение, которое достигло сознания
|
| though evolution?
| хотя эволюция?
|
| Earth’s nature confines itself. | Земная природа ограничивает себя. |
| But within cosmology — infinity | Но в рамках космологии — бесконечность |