Перевод текста песни Praetorius: Es ist ein Ros' entsprungen - Albrecht Mayer, The King's Singers

Praetorius: Es ist ein Ros' entsprungen - Albrecht Mayer, The King's Singers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Praetorius: Es ist ein Ros' entsprungen , исполнителя -Albrecht Mayer
Песня из альбома Let It Snow
в жанреМировая классика
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиDeutsche Grammophon
Praetorius: Es ist ein Ros' entsprungen (оригинал)Praetorius: Es ist ein Ros' entsprungen (перевод)
Es ist ein' Ros' entsprungen Появилась «Рос»
Aus einer Wurzel zart Тендер от корня
Wie uns die Alten sungen Как пели нам старейшины
Von Jesse war die Art Джесси был таким
Und hat ein Blüm'lein 'bracht; И принес цветочек;
Mitten im kalten Winter Посреди холодной зимы
Wohl zu der halben Nacht Наверное, на пол ночи
1. Lo, how a rose e’er blooming 1. Смотри, как цветет роза
From tender stem hath sprung Из нежного стебля выросло
Of Jesse’s lineage coming О родословной Джесси
As men of old have sung; Как пели люди древности;
It came, a flow’ret bright Он пришел, поток яркий
Amid the cold of winter Среди холода зимы
When halfspent was the night Когда наполовину прошла ночь
2. Das Röslein, das ich meine 2. Маленькая роза, я имею в виду
Davon Jesaia sagt: О чем Исаия говорит:
Maria ist’s, die Reine Это Мария, чистая
Die uns das Blüm'lein bracht' кто принес нам маленькие цветы
Aus Gottes ew’gem Rat Из вечного совета Бога
Hat sie ein Kind geboren Она родила ребенка?
Wohl zu der halben Nacht Наверное, на пол ночи
2. Isaiah 'twas foretold it 2. Это было предсказано Исайей
The Rose I have in mind Роза, которую я имею в виду
With Mary we behold it С Марией мы видим это
The virgin mother kind; Дева-мать добрая;
To show God’s love aright Чтобы показать любовь Бога правильно
She bore to us a Savior Она родила нам Спасителя
When halfspent was the night Когда наполовину прошла ночь
3. Das Blümelein, so kleine 3. Цветочек, такой маленький
Das duftet uns so süß; Это пахнет так сладко для нас;
Mit seinem hellen Scheine Своим ярким сиянием
Vertreibt’s die Finsternis Отогнать тьму
Wahr’r Mensch und wahrer Gott! Истинный человек и истинный Бог!
Hilft uns aus allem Leide Помогает нам от всех страданий
Rettet von Sünd' und TodСпаси от греха и смерти
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: