| What if Jamaica
| Что, если Ямайка
|
| Was a place free from crime
| Было место, свободное от преступности
|
| What if Jamaica
| Что, если Ямайка
|
| Politicians couldn’t tell lie
| Политики не могли солгать
|
| What a Jamaica
| Что за Ямайка
|
| Empty pocket cyaan come movement I
| Пустой карман, голубое движение, я
|
| What if Jamaica
| Что, если Ямайка
|
| Badness catch mi bredda mid
| Badness поймать mi bredda в середине
|
| Imagine if Jamaica did, all di side free
| Представьте, если бы Ямайка сделала это, все стороны были бы свободны
|
| Outta play me want people
| Избавься от игры, мне нужны люди
|
| Work in a wear from poverty
| Работа в износе от бедности
|
| No war over power no can be, tell ya di ah ah
| Никакой войны за власть не может быть, скажи тебе, ди, ах, ах
|
| Marcus mount Zion seh one God one destiny
| Маркус Маунт-Сион, один Бог, одна судьба
|
| No innocents no youngster were killed by police
| Полиция не убила ни одного невиновного, ни одного подростка.
|
| Di law of Father God, was di only justice
| Ди закон Бога Отца, был ди единственной справедливостью
|
| This is my dream so don’t wake me up yet
| Это мой сон, так что не буди меня пока
|
| Cah when me wake up I look around Jamaica, me just afraid
| Cah, когда я просыпаюсь, я оглядываюсь на Ямайку, я просто боюсь
|
| I’m dreamin' of Zion
| Я мечтаю о Сион
|
| Here in my Jam town
| Здесь, в моем городе Джем
|
| My people know where they’re goin'
| Мои люди знают, куда они идут
|
| And where they came from
| И откуда они пришли
|
| I’m dreamin' of Zion
| Я мечтаю о Сион
|
| And my people get free
| И мои люди становятся свободными
|
| Free from sufferation
| Свободный от страданий
|
| Free from poverty
| Свободный от бедности
|
| Uuh well
| Ну хорошо
|
| Imagine if no dong and no gun di die Jamaica
| Представьте, если бы не было ни донга, ни пистолета на Ямайке
|
| You don’t dream?
| Вы не мечтаете?
|
| Be free from dutty metal
| Будьте свободны от прочного металла
|
| No reaping no missing
| Нет жатвы нет пропавших без вести
|
| No under a lot
| Нет под лотом
|
| Every soul have a house
| У каждой души есть дом
|
| No more any inna di dirt
| Нет больше инна ди грязь
|
| Imagine if b-road
| Представьте, если b-road
|
| Neva ramp in on a pool
| Нева скатывается в бассейн
|
| I’m no dutty pon the benz
| Я не разбираюсь в бензе
|
| Neva kill your?
| Нева убьет тебя?
|
| Life feel smile let me blow my dancehall
| Жизнь, чувствуй улыбку, позволь мне взорвать мой танцевальный зал
|
| And W.C.L. | И W.C.L. |
| start from?
| начать с?
|
| I’m dreamin' of Zion
| Я мечтаю о Сион
|
| Here inna Jam town
| Здесь Инна Джем Таун
|
| My people know where they’re goin'
| Мои люди знают, куда они идут
|
| And where they came from
| И откуда они пришли
|
| I’m dreamin' of Zion
| Я мечтаю о Сион
|
| And my people get free
| И мои люди становятся свободными
|
| Free from sufferation
| Свободный от страданий
|
| Free from poverty
| Свободный от бедности
|
| Maby one day
| Мэйби однажды
|
| Somebody will here me when I say
| Кто-нибудь придет ко мне, когда я скажу
|
| My people left behind
| Мои люди оставили позади
|
| Because is breathing for feel again
| Потому что снова дышит, чтобы чувствовать
|
| I know one day
| я знаю один день
|
| The crisis of people won’t be the same?
| Кризис людей не будет прежним?
|
| What if Jamaica
| Что, если Ямайка
|
| Was a place free from crime
| Было место, свободное от преступности
|
| What if Jamaica
| Что, если Ямайка
|
| Politicians couldn’t tell lie
| Политики не могли солгать
|
| What a Jamaica
| Что за Ямайка
|
| Empty pocket cyaan come movement I
| Пустой карман, голубое движение, я
|
| What if Jamaica
| Что, если Ямайка
|
| Badness catch mi bredda mid
| Badness поймать mi bredda в середине
|
| I’m dreamin' of Zion
| Я мечтаю о Сион
|
| I’m dreamin' of Zion | Я мечтаю о Сион |