| natty no fear no evil
| натти не бойся зла
|
| ohhh
| ооо
|
| dat should be clear, natty don’t run, rudie don’t fear,
| это должно быть ясно, натти не беги, руди не бойся,
|
| from di emperor a push my feet into his kingdom, natty don’t fear.
| от ди императора а толкни мои ноги в его королевство, натти не бойся.
|
| dat shoul be clear, we wiser and we stronger ina di warfare,
| это должно быть ясно, мы мудрее и сильнее в войне,
|
| from di emperor embrace me with joy (act?) and soul, natty don’t fear.
| от ди императора обними меня с радостью (акт?) и душой, натти не бойся.
|
| why you try (fight?) youself, bredda, you a victimize yourself
| почему ты пытаешься (бороться?) с собой, бредда, ты жертвуешь собой
|
| evryday you mercy pon di shell
| каждый день милостивый пон ди шелл
|
| you feet neva track, why you cyaan’t (learn)
| ты ступаешь по неве, почему ты не можешь (узнать)
|
| you running from your shadow, try to stand up firm,
| ты убегаешь от своей тени, попробуй твердо встать,
|
| so hail di emperor, glorify oh jah, have your only faith in addis abeba.
| так что радуйся, император, прославь, о, джа, возьми свою единственную веру в Аддис-Абебу.
|
| rit
| рит
|
| make dem do what dem feel like,
| заставить их делать то, что им хочется,
|
| 'cause I know what it feels like when you live without love in you heart and
| потому что я знаю, каково это, когда ты живешь без любви в своем сердце и
|
| you cyaan’t find no light.
| ты не найдешь света.
|
| …see dem a run!
| … см. бег!
|
| dem a fight up themselves, dem a kill out themselves,
| дем борются, дем убивают себя,
|
| when the last one shall fall, who a go left?
| когда последний упадет, кто уйдет?
|
| so dat is what you want, is dat your crucial plan?
| так это то, чего ты хочешь, это твой решающий план?
|
| I’m plantin' many seeds and you’re killin' with di bomb
| Я сажаю много семян, а ты убиваешь бомбой
|
| oooohhh what a tribulation
| оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| ashes to ashes, dust to dust,
| Пепел к пеплу, пыль к пыли,
|
| gomorra fall, babylon burn is a must
| Падение Гоморры, сожжение Вавилона обязательно
|
| (outta di fairness??) cross di zion gate!
| (вне справедливости ??) Пересеките ворота дизиона!
|
| I’n’I shall find his faith.
| Я найду его веру.
|
| rit | рит |