| I remember when I was snowed in and up at old Shire town
| Я помню, когда меня завалило снегом в старом городе Шир
|
| I’m sure the next tour take me right back through that town
| Я уверен, что следующий тур вернет меня обратно в этот город.
|
| Snow was up to your shoulders man and that ain’t no lie
| Снег был тебе по плечи, чувак, и это не ложь
|
| Chicago wasn’t so cold, it would make a polar bear cry
| В Чикаго не было так холодно, что полярный медведь заплакал бы
|
| Now when you hear the people talk about their bird called the hawk
| Теперь, когда вы слышите, как люди говорят о своей птице по имени ястреб
|
| Now I’m gonna tell ya somethin' that’ll make you, let out a squawk
| Теперь я скажу тебе кое-что, что заставит тебя вскрикнуть
|
| Now where I live the weather’s mostly warm
| Теперь, когда я живу, погода в основном теплая
|
| We don’t have to worry about no snow or if we have a storm
| Нам не нужно беспокоиться о том, что нет снега или если у нас будет буря
|
| But Shire town sits on the shores of a lake
| Но город Шире стоит на берегу озера
|
| And when that hawk flaps his wings it make you shiver an' shake
| И когда этот ястреб машет крыльями, это заставляет вас дрожать и дрожать
|
| Now when you hear the people talk about their bird called the hawk
| Теперь, когда вы слышите, как люди говорят о своей птице по имени ястреб
|
| Man, I’m tellin' ya one thing, they just let out a squawk
| Чувак, я тебе одно говорю, они только что завопили
|
| But man, you should a been there in the winter of '78
| Но чувак, ты должен был быть там зимой 78-го
|
| You couldn’t catch a cab down on State and Lake
| Вы не могли поймать такси на Стейт и Лейк
|
| Now, you know that’s bad 'cause, that’s right in the heart of town
| Теперь вы знаете, что это плохо, потому что это прямо в сердце города
|
| And it was so bad the mayor had to close the whole town down
| И это было так плохо, что мэру пришлось закрыть весь город
|
| Now when you hear the people talk about their bird called the hawk
| Теперь, когда вы слышите, как люди говорят о своей птице по имени ястреб
|
| Oh man, I tell you, tell you, let out a squawk | О человек, я говорю вам, говорю вам, издайте крик |