| C’mon children, we got soul food in the house
| Давайте, дети, у нас есть пища для души в доме
|
| We got cornbread, mash potato, a-candied yam an' turnip greens
| У нас есть кукурузный хлеб, картофельное пюре, засахаренный батат и зелень репы.
|
| We got a little chitlin', it’s soul food
| У нас есть немного читлина, это пища для души
|
| I see the preacher comin', we’re fixin' a plate
| Я вижу проповедника, мы чиним тарелку
|
| «Will ya pass the biscuit please?»
| «Не передадите ли вы печенье, пожалуйста?»
|
| Shut-up boy, an' eat them greens!
| Заткнись, мальчик, и ешь зелень!
|
| It’s soul food, ya get your stomach full
| Это пища для души, ты набиваешь желудок
|
| Want ya to eat, ya’all
| Хотите, чтобы вы ели, вы все
|
| Ow! | Ой! |
| Woo!
| Ву!
|
| I see a man headed 'cross the track
| Я вижу мужчину, который перебегает дорогу
|
| Food was so good, I see he’s comin' back
| Еда была так хороша, я вижу, он возвращается
|
| It’s soul food
| Это пища для души
|
| It’s soul food
| Это пища для души
|
| It’s soul food
| Это пища для души
|
| It’s soul food
| Это пища для души
|
| It’s soul food
| Это пища для души
|
| It’s soul food
| Это пища для души
|
| It’s soul food
| Это пища для души
|
| It’s soul food | Это пища для души |