| You’ve been runnin' in the streets again, but I’d never had a hand on you
| Ты снова бегал по улицам, но я никогда не держал тебя за руку
|
| I’ve been a better man this year, than all the men that you’ve been through
| В этом году я был лучшим мужчиной, чем все мужчины, через которых ты прошла
|
| Don’t mistake kindness for weakness, 'cause a little girl, only a fool would
| Не принимай доброту за слабость, потому что маленькая девочка, только дурак
|
| stay with you
| остаться с тобой
|
| I tried so hard to please you babe, I’ve even turned your lies to truth
| Я так старался угодить тебе, детка, я даже превратил твою ложь в правду
|
| I said I tried so hard to please you baby, I turned your lies to truth
| Я сказал, что так старался доставить тебе удовольствие, детка, я превратил твою ложь в правду
|
| But when you said were my baby, I think I got to ask you for more proof
| Но когда вы сказали, что это мой ребенок, я думаю, что должен попросить вас предоставить больше доказательств
|
| Don’t mistake kindness for weakness, 'cause your chicken has come to roost
| Не принимайте доброту за слабость, потому что ваш цыпленок прилетел на насест
|
| I said don’t mistake kindness for weakness, baby, your chicken done come to
| Я сказал, не принимай доброту за слабость, детка, твоя курица пришла в себя
|
| roost
| насест
|
| I think another man would be a fool, to try to hang around with you
| Я думаю, другой мужчина был бы дураком, если бы пытался слоняться с тобой
|
| I’m all done Mister Nice Guy but I ain’t playin' around with your rules
| Я все сделал, мистер Хороший парень, но я не играю с вашими правилами
|
| If you think that’s liquor talkin', you better try an' get on back to school
| Если вы думаете, что это говорит о спиртном, вам лучше попытаться вернуться в школу
|
| So mistake kindness for weakness, woman you done used up your, your last fool | Так что примите доброту за слабость, женщина, которую вы израсходовали, ваш последний дурак |