| felicita
| счастье
|
| e tenersi per mano andare lontano la felicita
| и взявшись за руки уходят счастье
|
| e il tuo squardo innocente in mezzo alla gente la felicita
| и твой невинный взгляд среди людей делает тебя счастливым
|
| e restare vicini come bambini la felicita
| и остаться рядом как дети счастье
|
| felicita
| счастье
|
| felicita
| счастье
|
| e un cuscino di piume l’acqua del fiume che passa che va
| и подушка из перьев вода реки, которая течет
|
| e' la pioggia che scende dietro le tende la felicita
| это дождь, падающий за занавески, счастье
|
| e abbassare la luce per fare pace la felicita
| и выключите свет, чтобы сделать мир счастьем
|
| felicita
| счастье
|
| felicita
| счастье
|
| e un bicchiere di vino con un panino la felicita
| а бокал вина с бутербродом это счастье
|
| e lasciarti un biglietto dentro al cassetto la felicita
| и оставлю тебе записку в ящике, счастье
|
| e cantare a due voci quanto mi piaci la felicita
| и спою в два голоса, как я люблю счастье
|
| felicita
| счастье
|
| senti nell’aria c’e gia
| чувствовать в воздухе, что он уже там
|
| la nostra canzone d’amore che va
| наша песня о любви
|
| come un pensiero che sa di felicita
| как мысль, что пахнет счастьем
|
| senti nell’aria c’e gia
| чувствовать в воздухе, что он уже там
|
| un raggio di sole piu caldo che va
| теплый луч солнца, который идет
|
| come un sorriso che sa di felicita
| как улыбка, которая попахивает счастьем
|
| felicita
| счастье
|
| e una sera a sorpresa la luce accesa e la radio che va
| И неожиданный вечер, свет и радио
|
| e’un biglietto d’auguri pieno di cuori la felicita
| счастье - это поздравительная открытка, полная сердец
|
| e una telefonata non aspettata la felicita
| и неожиданный телефонный звонок счастья
|
| felicita
| счастье
|
| felicita
| счастье
|
| e una spiaggia di notte l’onda che batte la felicita
| и пляж ночью, волна, бьющая счастье
|
| e una mano sul cuore piena d’amore la felicita
| и рука на сердце полном любви - это счастье
|
| e aspettare l’aurora per farlo ancora la felicita
| и дождаться рассвета, чтобы снова порадовать
|
| felicita
| счастье
|
| senti nell’aria c’e gia
| чувствовать в воздухе, что он уже там
|
| la nostra canzone d’amore che va
| наша песня о любви
|
| come un pensiero che sa di felicita
| как мысль, что пахнет счастьем
|
| senti nell’aria c’e gia
| чувствовать в воздухе, что он уже там
|
| un raggio di sole piu caldo che va
| теплый луч солнца, который идет
|
| come un sorriso che sa di felicita | как улыбка, которая попахивает счастьем |