Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To Be Free, исполнителя - Alan Menken.
Дата выпуска: 31.12.2003
Язык песни: Английский
To Be Free(оригинал) | Стать свободной(перевод на русский) |
Lucky bird inside a gilded cage | Птица удачи сидит в золоченой клетке. |
Golden words spoke by an ancient sage | Золотые слова произнес древний мудрец: |
Everything you may have in life | "Ты можешь получить все, что есть в жизни, |
Still, all you hold is dust | Но, увы, все, что у тебя есть, ничтожно". |
- | - |
Must I yearn forever to be free? | Должна ли я вечность томиться, чтобы стать свободной? |
Free to climb a tree and ponder | Свободной, чтобы влезть на верхушку дерева и поразмышлять, |
Free to wander | Свободной, чтобы бродить по свету... |
- | - |
There's no desire I hold fonder | Нет более заветного желания |
Than to be, simply me, to be free | У меня, чем просто стать собой, стать свободной. |
How ungrateful is this lucky bird | Какая же неблагодарная эта птица удачи! |
Spurning privlege for one simple word | Лишает меня права на одно лишь простое слово - |
Freedom to stretch these golden wings | Свободу, чтобы расправить свои золотые крылья, |
Freedom to touch the sky | Свободу, чтобы прикоснуться к небесам. |
Why one would ask would she want to be | Зачем кому-то спрашивать, захочет ли она получить |
Free to throw away a treasure | Право отказаться от сокровищ? |
- | - |
Born with pleasure | От рождения купающаяся в удовольствиях, |
I'd sacrifice riches beyond measure | Я бы пожертвовала несметным богатством |
Just a girl, | Ради того, чтобы стать обычной девушкой, |
With a boy | У которой есть парень. |
What a perfect fantasy | Какая несбыточная мечта — |
To find love, to feel joy | Найти любовь, испытать счастье, |
To be really free | Стать по-настоящему свободной!.. |
To Be Free(оригинал) |
Lucky bird inside a gilded cage |
Golden words spoke by an ancient sage |
Everything you may have in life |
Still, all you hold is dust |
Must I yearn forever to be free? |
Free to climb a tree and ponder |
Free to wander |
There’s no desire I hold fonder |
Than to be, simply me, to be free |
How ungrateful is this lucky bird |
Spurning privlege for one simple word |
Freedom to stretch these golden wings |
Freedom to touch the sky |
Why one would ask would she want to be |
Free to throw away a treasure |
Born with pleasure |
I’d sacrifice riches beyond measure |
Just a girl, |
With a boy |
What a perfect fantasy |
To find love, to feel joy |
To be really free |
Быть Свободным(перевод) |
Счастливая птица в позолоченной клетке |
Золотые слова, сказанные древним мудрецом |
Все, что у вас может быть в жизни |
Тем не менее, все, что вы держите, это пыль |
Должен ли я вечно жаждать свободы? |
Бесплатно залезть на дерево и подумать |
Свободно бродить |
Нет желания, которое я люблю больше |
Чем быть, просто мной, быть свободным |
Насколько неблагодарна эта счастливая птица |
Пренебрегая привилегией за одно простое слово |
Свобода расправить эти золотые крылья |
Свобода коснуться неба |
Почему можно спросить, хочет ли она быть |
Бесплатно выбросить сокровище |
Родился с удовольствием |
Я бы пожертвовал богатством без меры |
Просто девчонка, |
С мальчиком |
Какая идеальная фантазия |
Найти любовь, почувствовать радость |
Быть по-настоящему свободным |