| Now it was a hot sticky morning
| Теперь это было жаркое липкое утро
|
| 'Round the Fourth of July
| 'Вокруг четвертого июля
|
| The breeze was standing still
| Ветер стоял на месте
|
| I’m hanging out by myself
| я тусуюсь одна
|
| And I’m having a good time
| И я хорошо провожу время
|
| With the folk inside my head
| С народом в моей голове
|
| And you know, Lord,
| И ты знаешь, Господи,
|
| how you did a lovely thing
| как ты сделал прекрасную вещь
|
| See, times my head is lighter
| Смотрите, раз моя голова легче
|
| than it’s ever been
| чем когда-либо
|
| And anyone who’s ever had
| И любой, кто когда-либо имел
|
| sweet potato pie
| пирог из сладкого картофеля
|
| Don’t want pumpkin again,
| Не хочу тыквы снова,
|
| no, they don’t want
| нет, не хотят
|
| 'Cause it don’t taste right, no Look-a-here city boy with your
| Потому что это неправильный вкус, никакой городской мальчик с твоим
|
| silks and braided hair
| шелка и заплетенные волосы
|
| Don’t you let nobody fool you
| Не позволяй никому обмануть тебя
|
| with no imitation nothing
| без подражания ничего
|
| Tell 'em, say, unh, unh, buddy,
| Скажи им, скажи, а, а, приятель,
|
| I been there
| Я там был
|
| Listen mama, when you
| Послушай, мама, когда ты
|
| finally walk on in Don’t forget to bring along
| наконец, войдите, не забудьте взять с собой
|
| your sweet potato tin
| твоя банка сладкого картофеля
|
| 'Cause when you serve him
| Потому что, когда ты служишь ему
|
| a slice of your sweet potato
| ломтик сладкого картофеля
|
| Sin, girl, he won’t want pumpkin again,
| Грех, девочка, он больше не захочет тыквы,
|
| no, he won’t want
| нет, он не захочет
|
| Now I took a trip down to Sissy’s
| Теперь я отправился к Сисси
|
| She’s a friend of mine
| Она мой друг
|
| She smiled and asked me in Well, she drew a box and a big,
| Она улыбнулась и спросила меня в Ну, она нарисовала коробку и большой,
|
| fancy question mark
| причудливый вопросительный знак
|
| Said, «Brother, which one is you in?»
| Сказал: «Брат, в каком ты?»
|
| I told her, «Sister, don’t worry
| Я сказал ей: «Сестра, не волнуйся
|
| 'bout the mule going blind
| насчет ослепления мула
|
| You just sit in the wagon and
| Вы просто сидите в фургоне и
|
| hold on to the line
| держись за линию
|
| 'Cause anyone who’s ever had
| Потому что любой, кто когда-либо имел
|
| sweet potato pie
| пирог из сладкого картофеля
|
| Don’t want pumpkin again,
| Не хочу тыквы снова,
|
| really don’t want»
| очень не хочу»
|
| Now I saw the gates
| Теперь я видел ворота
|
| gold and pearl
| золото и жемчуг
|
| And I sat right down
| И я сел прямо
|
| in a dream of you, old friend
| во сне о тебе, старый друг
|
| I’m thinking some milk and
| Я думаю немного молока и
|
| honey and a pot of stew
| мед и горшок с тушеным мясом
|
| Might fill that gap again
| Может снова заполнить этот пробел
|
| You know, I’m a thankful
| Вы знаете, я благодарен
|
| witness to the things I’ve seen
| свидетель того, что я видел
|
| And times my head is lighter
| И раз моя голова легче
|
| than it’s ever been
| чем когда-либо
|
| And anyone who’s ever had
| И любой, кто когда-либо имел
|
| sweet potato pie
| пирог из сладкого картофеля
|
| Really don’t want pumpkin again,
| Очень не хочется тыквы снова,
|
| no they won’t want
| нет, они не захотят
|
| Would you give me some
| Не могли бы вы дать мне немного
|
| sweet potato y’all | сладкий картофель вы все |