| Roof Garden (оригинал) | Сад на крыше (перевод) |
|---|---|
| «Roof Garden» | "Сад на крыше" |
| Chorus: | Припев: |
| Does anyone wanna go Waltzing in the garden? | Кто-нибудь хочет пойти вальсировать в саду? |
| Does anyone wanna go Dance up on the roof? | Кто-нибудь хочет потанцевать на крыше? |
| (repeat) | (повторение) |
| On the town, | В городе, |
| Sequins evening gown. | Вечернее платье с пайетками. |
| Climb those stairs | Поднимитесь по этой лестнице |
| To that ballroom in the air | В этот бальный зал в воздухе |
| Get to poppin.' | Приступай к поппину. |
| Chorus | хор |
| If you dare, | Если ты посмеешь, |
| Dream of yesteryear. | Мечта о прошлом. |
| In the air | В воздухе |
| Do a step with Fred Astaire. | Сделайте шаг с Фредом Астером. |
| Get your top hat. | Возьми свой цилиндр. |
| Chorus | хор |
| You can be What you want to be Come waltz with me Or a hot steppin' boogie. | Ты можешь быть тем, кем захочешь быть, потанцуй со мной или горячим буги-вуги. |
| Funk in the pocket. | Фанк в кармане. |
| Chorus | хор |
| No one stays | Никто не остается |
| In downtown these days. | В эти дни в центре города. |
| Country calls | Звонки по стране |
| Got us one and all. | Получил нас всех и каждого. |
| B’fore we end | Прежде чем мы закончим |
| Let me reccommend | Позвольте мне порекомендовать |
| What to do When your heart is light or blue. | Что делать, когда на сердце светло или синеет. |
| Get to steppin.' | Приступайте к шагу. |
| Does anyone wanna go Waltzing in the garden? | Кто-нибудь хочет пойти вальсировать в саду? |
| Does anyone wanna go Dance up on the roof? | Кто-нибудь хочет потанцевать на крыше? |
