| Careful baby
| Осторожный ребенок
|
| Careful darling
| Осторожно, дорогая
|
| You got yourself
| Вы получили себя
|
| Into such a mess that
| В такой беспорядок, что
|
| You can’t get out
| Вы не можете выйти
|
| You made your own bed
| Вы сделали свою собственную кровать
|
| So what the heck can you
| Так что, черт возьми, ты можешь
|
| Complain about
| Пожаловаться на
|
| You’re seventeen but
| Тебе семнадцать, но
|
| You talk and you wiggle and walk like
| Ты говоришь, покачиваешься и ходишь, как
|
| You’re twenty-four
| Тебе двадцать четыре
|
| Grown men weepin'
| Взрослые мужчины плачут
|
| A ten point temperature
| Десятибалльная температура
|
| Rise everywhere you go
| Поднимайтесь везде, куда бы вы ни пошли
|
| And the fact is
| И дело в том
|
| BRIDGE:
| МОСТ:
|
| You’re so fine that you
| Вы так хороши, что вы
|
| Fool the people
| Обмани людей
|
| You’re so fine that you’re
| Тебе так хорошо, что ты
|
| Foolin' me
| Обмани меня
|
| You’re so fine that you
| Вы так хороши, что вы
|
| Fool the people
| Обмани людей
|
| Ain’t so fine when you
| Не так хорошо, когда ты
|
| Fool your own self baby
| Обмани себя, детка
|
| Look out
| Высматривать
|
| Such a mess
| Такой беспорядок
|
| It’s a funny situation
| Это забавная ситуация
|
| Sassiness
| Дерзость
|
| Got you up a tree
| Поднял тебя на дерево
|
| Sticky Wicket
| Липкая калитка
|
| Must confess
| Должен признаться
|
| It’s an inside instigation
| Это внутреннее подстрекательство
|
| No distress
| Нет бедствия
|
| You can talk to me
| Ты можешь со мной поговорить
|
| Seven-thirty
| Семь тридцать
|
| Morning Mr. Price what a
| Доброе утро, мистер Прайс, что за
|
| Day for school
| День в школу
|
| Bright and early
| Ярко и рано
|
| Perfect little disguise for
| Идеальная маленькая маскировка для
|
| The folks you fool
| Люди, которых вы обманываете
|
| Midnight passion
| Полуночная страсть
|
| Ain’t no surprise to me what
| Меня не удивляет, что
|
| You’re comin' to
| Вы собираетесь
|
| There’s red light flashin'
| Вспыхивает красный свет
|
| Look out you’re goin' too fast
| Смотри, ты идешь слишком быстро
|
| What you gonna do
| Что вы собираетесь делать
|
| BRIDGE
| МОСТ
|
| Such a mess…
| Такой беспорядок…
|
| …no distress
| … без страданий
|
| You can change it baby
| Вы можете изменить это, детка
|
| London bridge is fallin' frightful sound
| Лондонский мост падает ужасный звук
|
| You can hear me callin' here’s your crown
| Ты слышишь, как я звоню, вот твоя корона
|
| In the game you make a circle just to turn around | В игре ты делаешь круг только для того, чтобы развернуться |