| Yesterday, just a photograph of yesterday…
| Вчера, просто фотография вчерашнего дня…
|
| And all it’s edges folded and the corners faded sleepy brown.
| И все его края загнулись, и углы выцвели сонно-коричневыми.
|
| And yet it’s all I have of our past love,
| И все же это все, что у меня есть от нашей прошлой любви,
|
| A post script to it’s ending.
| Постскриптум к его окончанию.
|
| Brighter days, I can see such brighter days.
| Яркие дни, я вижу такие яркие дни.
|
| When every song we sang is sung again.
| Когда каждая песня, которую мы пели, поется снова.
|
| And now we know, we know this time it’s for good.
| И теперь мы знаем, мы знаем, что на этот раз это навсегда.
|
| And we’re lovers once again… and you’re near me.
| И мы снова любовники... и ты рядом со мной.
|
| Verse I I can remember the rain in December, the leaves of brown, on the ground…
| Куплет I Я помню дождь в декабре, листья бурые, на земле…
|
| In Spain I did love and adore you!
| В Испании я любил и обожал тебя!
|
| The nights filled with joy were our yesterdays
| Ночи, наполненные радостью, были нашим вчерашним днем.
|
| And tomorrow will bring you near me.
| И завтра принесет вас рядом со мной.
|
| Bridge
| Мост
|
| I can recall my desire
| Я могу вспомнить свое желание
|
| Every reverie is on fire
| Каждая мечта горит
|
| And I get a picture of all my yesterdays,
| И я получаю картину всех своих вчерашних дней,
|
| Yesterday I can say.
| Вчера могу сказать.
|
| I get a kick every time they play… that spain again!
| Я получаю кайф каждый раз, когда они играют… снова эта Испания!
|
| Verse II
| Стих II
|
| I can remember the rain in December, the leaves of brown, on the ground…
| Я помню дождь в декабре, листья бурые, на земле…
|
| Our love was a spanish fiesta
| Наша любовь была испанской фиестой
|
| The bright lights and songs were our joy each day!
| Яркие огни и песни радовали нас каждый день!
|
| And the nights were the heat of yearning.
| А ночи были жаром тоски.
|
| Bridge
| Мост
|
| I can recall my desire
| Я могу вспомнить свое желание
|
| Every reverie is on fire
| Каждая мечта горит
|
| And I get a picture of all my yesterdays,
| И я получаю картину всех своих вчерашних дней,
|
| Yesterday I can say.
| Вчера могу сказать.
|
| I get a kick every time I see… you gaze at me Verse III
| Я получаю удар каждый раз, когда вижу ... ты смотришь на меня Стих III
|
| I see moments of history
| Я вижу моменты истории
|
| Your eyes meet mine and they dance to the melody
| Твои глаза встречаются с моими, и они танцуют под мелодию
|
| And we live again, as if dreaming
| И мы снова живем, как будто мечтая
|
| The sound of our hearts beat like castenettes
| Звук наших сердец бьется, как кастенеты
|
| And forever we’ll know their meaning.
| И навсегда мы узнаем их значение.
|
| Solos’s — 2 verses
| Соло — 2 куплета
|
| Verse IV
| Стих 4
|
| You gaze at me… I see moments of history.
| Ты смотришь на меня... Я вижу моменты истории.
|
| Your eyes meet mine and they dance to the melody.
| Твои глаза встречаются с моими, и они танцуют под мелодию.
|
| And we live again, as if dreaming
| И мы снова живем, как будто мечтая
|
| The sound of our hearts beat like castenettes
| Звук наших сердец бьется, как кастенеты
|
| And forever we’ll know their meaning.
| И навсегда мы узнаем их значение.
|
| Vocal solos — 2 verses
| Вокальные соло — 2 куплета
|
| Verse IV
| Стих 4
|
| Verse I Bridge -→ ritard… | Куплет I Бридж → ритард… |