| О, какой сон, О, какая история
|
| Не надо плакать, Приходи и наслаждайся улыбкой
|
| Начальная сцена похожа на дверной проем
|
| Вот история, в ритме и рифме
|
| На улице и в лесу есть дерево
|
| Лавандовый сон прошептал поэт
|
| Яркое попурри. |
| Зависть орхидей
|
| Когда он одет в бечевку розового цвета и цвета фуксии
|
| Дерево жакаранда и виноградная лоза бугенвилия
|
| О, Мандела, этот сад, который ты создал
|
| Это видение молитвы, вы, должно быть, молились каждый день
|
| Сладкие азалии, все цвета всех видов
|
| И первое и последнее все божественны
|
| Есть мечта о деревьях и цветах
|
| На границе есть сезон мира…
|
| Где мы искуплены, и история увенчает нас
|
| Дерево жакаранда и виноградная лоза бугенвилия
|
| О, Мандела, скажешь ли ты, что все в порядке?
|
| Когда дети играют, они всегда говорят, они говорят, что мы были похожи
|
| Золушка, в твоем саду есть святыня
|
| До первого и последнего они все божественны
|
| Все до одного, большие и маленькие, общее рождение
|
| Каждый ребенок для всей его ценности
|
| Возьми того, кто всегда последний, и сделай его первым
|
| Возьми эти семена. |
| Засейте землю
|
| ВНЕШНИЙ:
|
| Идти вместе
|
| О, какой долгий путь мы прошли
|
| Идти вместе
|
| Создание дома для всех
|
| Идем дальше на юг в Африке
|
| Посмотрите (изучите) дерево жакаранды, обнимающее бугенвиллею
|
| ПОВТОРИТЬ ЗАВЕРШЕНИЕ X 4 |