| IL RAGAZZO CHE SORRIDE (оригинал) | ПАРЕНЬ, КОТОРЫЙ УЛЫБАЕТСЯ (перевод) |
|---|---|
| Il diciotto di novembre | Восемнадцатое ноября |
| Di un anno che non so | Около года, что я не знаю |
| Anche un passero da un ramo | Даже воробей с ветки |
| Per paura se ne andò | От страха он ушел |
| Venne buio all’improvviso | Внезапно стало темно |
| E la vita sua finì | И его жизнь закончилась |
| Il ragazzo che sorride | Мальчик, который улыбается |
| Lo chiamavano così | Они назвали его так |
| Ragazzo che sorridi | Мальчик, ты улыбаешься |
| Non avverrà mai più | Это никогда не случится снова |
| Che resti senza sole | Что остается без солнца |
| La nostra gioventù | Наша молодежь |
| Il mondo di domani | Мир завтрашнего дня |
| Confini non avrà | Границ не будет |
| Ed una mano bianca | И белая рука |
| La nera stringerà | Черный будет затягивать |
| Spezzati, cuore mio | Разбил мое сердце |
| Ma solo per amore | Но только для любви |
| Spezzati, cuore mio | Разбил мое сердце |
| Ma solo per pietà | Но только из жалости |
| Fratello, abbracciami | Брат, обними меня |
| Chiunque sia, abbracciami | Кто бы это ни был, обними меня |
| Se sete un giorno avrai | Если вы испытываете жажду, однажды у вас будет |
| La mia acqua ti darò | я дам тебе свою воду |
| Spezzati, cuore mio | Разбил мое сердце |
| Ma solo per amore | Но только для любви |
| Spezzati, cuore mio | Разбил мое сердце |
| Ma solo per pietà | Но только из жалости |
| Fratello, abbracciami | Брат, обними меня |
| Chiunque sia, abbracciami | Кто бы это ни был, обними меня |
| Se sete un giorno avrai | Если вы испытываете жажду, однажды у вас будет |
| La mia acqua ti darò | я дам тебе свою воду |
| Il diciotto di novembre | Восемнадцатое ноября |
| Di un anno che verrà | Грядущий год |
| Anche il passero sul ramo | Даже воробей на ветке |
| Il suo sole prenderà | Его солнце возьмет |
