| Liberta (оригинал) | Liberta (перевод) |
|---|---|
| Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va | Вечер ложится на плечи уходящего мужчины |
| Oltre la notte, nel suo cuore un segreto si porterà | Вне ночи тайна будет перенесена в его сердце |
| Tra case a chiese una donna sta cercando chi non c'è più | Между домами и церквями женщина ищет того, кого уже нет |
| E nel tuo nome quanta gente non tornerà | И во имя твое сколько людей не вернется |
| Libertà | Свобода |
| Quanti hai fatto piangere | Сколько ты заставил плакать |
| Senza te | Без тебя |
| Quanta solitudine | Сколько одиночества |
| Fino a che | До того как |
| Avrà un senso vivere | Будет смысл жить |
| Io vivrò | я буду жить |
| Per avere te | Чтобы ты |
| Libertà | Свобода |
| Quando un coro s'alzerà | Когда поднимется хор |
| Canterà | Будет петь |
| Per avere te | Чтобы ты |
| C'è carta bianca sul dolore e sulla pelle degli uomini | Есть карт-бланш на боль и мужскую кожу |
| Cresce ogni giorno il cinismo nei confronti degli umili | Цинизм по отношению к смиренным растет с каждым днем |
| Ma nasce un sole nella notte e nel cuore dei deboli | Но солнце рождается ночью и в сердцах слабых |
| E dal silenzio l'amore rinascerà | И из тишины возродится любовь |
| (Cercando te) | (Ищу тебя) |
| Libertà | Свобода |
| Quanti hai fatto piangere | Сколько ты заставил плакать |
| Senza te | Без тебя |
| Quanta solitudine | Сколько одиночества |
| Fino a che | До того как |
| Avrà un senso vivere | Будет смысл жить |
| Io vivrò | я буду жить |
| Per avere te | Чтобы ты |
| Libertà | Свобода |
| Senza mai più piangere | Больше никогда не плача |
| Senza te | Без тебя |
| Quanta solitudine | Сколько одиночества |
| Fino a che | До того как |
| Avrà un senso vivere | Будет смысл жить |
| Io vivrò | я буду жить |
| Per avere te | Чтобы ты |
