| Ferma le mie mani
| Останови мои руки
|
| Non combatto più
| я больше не сражаюсь
|
| Torno dove ieri mi lasciasti tu…
| Я возвращаюсь туда, где ты оставил меня вчера...
|
| Sazio di dolore
| Насыщенный болью
|
| Dimmi: guarirò?
| Скажи мне: я выздоровею?
|
| Dietro quale altare
| За каким алтарем
|
| Ti rincontrerò
| я встречу тебя снова
|
| La mia schiena
| Моя спина
|
| Urla e implora…
| Кричать и умолять...
|
| Faccio il giocoliere
| я жонглер
|
| I rischi tu li sai
| Вы знаете риски
|
| Uomo di mestiere
| Мужчина по профессии
|
| Se è così che vuoi
| Если ты так хочешь
|
| Troppi errori
| Слишком много ошибок
|
| Eppure speri
| И все же вы надеетесь
|
| Nel perdono la forza di un re
| В прощении сила короля
|
| Come un figlio oggi torno da te
| Как сын, я возвращаюсь к тебе сегодня
|
| Così spoglio di vanità
| Так лишен тщеславия
|
| Del tuo sguardo sarò degno chissà?
| Буду ли я достоин твоего взгляда, кто знает?
|
| Di quel pane mi nutro anch’io
| Я тоже питаюсь этим хлебом
|
| In questo mondo che non è più il mio
| В этом мире, который больше не мой
|
| Fermi, state fermi
| Стой, стой на месте
|
| Ancora sangue no!
| Нет больше крови!
|
| Fermi giù le armi
| Остановить оружие вниз
|
| Non osate c'è
| Не смей там
|
| Chi riposa
| Кто отдыхает
|
| Chi si sposa
| Кто выходит замуж
|
| Nel perdono ci credo anch’io
| Я тоже верю в прощение
|
| Mi abbandono fosse l’ultimo oblio
| Я отказываюсь от себя, если бы это было последнее забвение
|
| Nel perdono spera anche tu
| Ты тоже надеешься на прощение
|
| Che quel cielo non si macchi mai più
| Пусть это небо никогда больше не будет запятнано
|
| È la vita che aspetta te
| Жизнь ждет тебя
|
| In piedi, coraggio, salutiamo il re
| На ноги, мужество, мы приветствуем короля
|
| Nel perdono spera anche tu
| Ты тоже надеешься на прощение
|
| Che quel cielo non si macchi mai più
| Пусть это небо никогда больше не будет запятнано
|
| È la vita che aspetta te
| Жизнь ждет тебя
|
| In piedi, coraggio, salutiamo il re | На ноги, мужество, мы приветствуем короля |