| Enter a wintery wasteland
| Войдите в зимнюю пустошь
|
| The sum of a lonely existence
| Сумма одинокого существования
|
| The picturesque frozen plain
| Живописная замерзшая равнина
|
| Of solitary continuance
| Одинокого продолжения
|
| A city of people
| Город людей
|
| Who might as well be shards of ice
| Кто мог бы также быть осколками льда
|
| A metropolis
| Мегаполис
|
| Juxtaposed astride a snowy tundra
| На фоне заснеженной тундры
|
| I’ve longed for a new beginning
| Я жаждал нового начала
|
| All I’ve ever wanted is to escape this
| Все, чего я когда-либо хотел, это сбежать от этого
|
| Frigid climate
| Холодный климат
|
| That to perfection
| Это к совершенству
|
| Resembles my torn and tattered heart
| Напоминает мое разорванное и изорванное сердце
|
| I’ll remain on this train
| Я останусь в этом поезде
|
| Until it takes me far away from
| Пока это не унесет меня далеко от
|
| This enslavement my life has become
| Это порабощение моя жизнь стала
|
| Like an invitation
| как приглашение
|
| Heavenly melodies grace my ears
| Небесные мелодии украшают мои уши
|
| As she voices the slightest whisper
| Когда она произносит малейший шепот
|
| In the distance
| На расстоянии
|
| I turn and I meet her eyes
| Я поворачиваюсь и встречаюсь с ней взглядом
|
| In a flash my life goes blank
| В мгновение ока моя жизнь становится пустой
|
| In a world as cold as this
| В таком холодном мире, как этот
|
| I still can not resist the thought
| Я до сих пор не могу сопротивляться мысли
|
| That she can be the one to change my heart
| Что она может изменить мое сердце
|
| She can mend the wounds brought me here
| Она может залечить раны, принесенные мне сюда
|
| But her presence has left me speechless
| Но ее присутствие лишило меня дара речи
|
| Not a single word can escape these lips
| Ни одно слово не может ускользнуть от этих губ
|
| I am surrounded by bliss
| Я окружен блаженством
|
| And nothing can pull me away
| И ничто не может оттолкнуть меня
|
| I am lost in my reflection
| Я потерялся в своем отражении
|
| Captive by my obsession
| В плену моей одержимости
|
| Now this moment should just
| Теперь этот момент должен просто
|
| Stay here with me
| Останься тут, со мной
|
| For your love will always be
| Ибо твоя любовь всегда будет
|
| Here, safe, for eternity
| Здесь, в безопасности, на вечность
|
| I’m still stunned
| я все еще ошеломлен
|
| As the train stops
| Когда поезд останавливается
|
| I can’t shake
| я не могу дрожать
|
| This moment off
| Этот момент выключен
|
| I watch her turn
| Я смотрю, как она поворачивается
|
| And get off the train
| И выйти из поезда
|
| I can see the glimmer of tears in her eyes
| Я вижу мерцание слез в ее глазах
|
| I finally come to my senses
| Я наконец прихожу в себя
|
| Set foot
| Ступил
|
| And exit the train just in time
| И выйти из поезда как раз вовремя
|
| «I've got to find her»
| «Я должен найти ее»
|
| I think
| Я думаю
|
| As I frantically search the platform
| Когда я отчаянно ищу платформу
|
| She’s nowhere to be found
| Ее нигде не найти
|
| I’m back in this wasteland
| Я вернулся в эту пустошь
|
| Alone
| Один
|
| There’s no one around me
| Вокруг меня никого
|
| How can this be?
| Как это может быть?
|
| Where did she go?
| Куда она делась?
|
| So alone
| Так одинок
|
| She must be lost in this desolate place like me
| Она должна быть потеряна в этом пустынном месте, как и я.
|
| She is the light that will ignite my love
| Она свет, который зажжет мою любовь
|
| The key to set me free
| Ключ, чтобы освободить меня
|
| I hear the shuddering sounds
| Я слышу дрожащие звуки
|
| Of suddenly shushed suffering
| Внезапно замолкших страданий
|
| I see a slight blue glow
| Я вижу слабое голубое свечение
|
| Against the grey backdrop through the window
| На сером фоне через окно
|
| As I approach the huddled figure in the street I speak:
| Когда я приближаюсь к сгорбленной фигуре на улице, я говорю:
|
| «I have to say when I met your eyes»
| «Я должен сказать, когда я встретился с тобой взглядом»
|
| «In a flash my life went blank
| «В мгновение ока моя жизнь опустела
|
| In a world as cold as this I still could not resist the thought
| В таком холодном мире, как этот, я все еще не мог сопротивляться мысли
|
| That you could be the one to change my heart»
| Что ты можешь быть тем, кто изменит мое сердце»
|
| «You can mend the wounds that brought me here
| «Вы можете залечить раны, которые привели меня сюда
|
| Now your presence has left me fearless
| Теперь твое присутствие оставило меня бесстрашным
|
| Not a single day longer will I wait
| Ни дня больше я не буду ждать
|
| I have found my bliss
| Я нашел свое счастье
|
| And nothing can pull me away»
| И ничто не может оттолкнуть меня»
|
| «I was lost in my reflection
| «Я потерялся в своем отражении
|
| Captive by my obsession
| В плену моей одержимости
|
| I wish this moment could just stay here with me
| Я хочу, чтобы этот момент мог просто остаться со мной.
|
| For our love will always be
| Потому что наша любовь всегда будет
|
| Here, safe, for eternity»
| Здесь, в безопасности, на вечность»
|
| Two souls entwined through eternity
| Две души переплелись через вечность
|
| By a love forever threaded
| Любовью, навеки пронизанной
|
| Transcending reality and
| Преодоление реальности и
|
| Defying all comprehension
| Вопреки всему пониманию
|
| «This love
| "Эта любовь
|
| Is far above us
| Далеко над нами
|
| It’s divine
| Это божественно
|
| It’s everything we are and more»
| Это все, что мы есть, и даже больше»
|
| «I was lost in my reflection
| «Я потерялся в своем отражении
|
| Captive by my obsession
| В плену моей одержимости
|
| I wish this moment could just stay here with me
| Я хочу, чтобы этот момент мог просто остаться со мной.
|
| A lifetime of memories
| Воспоминания на всю жизнь
|
| And on through eternity» | И дальше сквозь вечность» |