| — Ne oldu bana bu akşam
| — Что случилось со мной сегодня вечером
|
| Ne garip seni sanki ilk defa görüyorum
| Как странно, как будто впервые тебя вижу
|
| Aynı sözler söylediğin hep boş sözler
| Одни и те же слова, которые вы всегда говорите пустыми словами
|
| — Sana nasıl anlatsam bilmem ki Kolay sözler
| — Я не знаю, как вам это объяснить. Простые слова.
|
| — Okumaya doyamadığım bir aşk öyküsü gibisin
| — Ты как история любви, которую я не могу начитаться
|
| Bu hergünkü sudan sözler boş vaatler
| Эти повседневные слова - пустые обещания
|
| — Dünüm bugünüm geleceğim tek gerçeğimsin
| — Мое вчера, мое будущее, моя единственная реальность
|
| Daha neler
| Что еще
|
| Artık bitsin sus hiç konuşma
| Все кончено, заткнись, не говори
|
| Anlamam hiç kendini yorma boşuna
| Я не понимаю, не утомляй себя зря
|
| — Sen bana aşk şarkıları çalan
| — Ты тот, кто играл мне песни о любви
|
| Gül kokuları getiren ılık rüzgârlar gibi
| Как теплые ветры, которые несут аромат роз
|
| Belki tatlı tatlı bu yalanlar
| Может быть, эта сладкая сладкая ложь
|
| — Bir dakika seni anlamıyorum
| — Я не понимаю тебя ни на минуту
|
| Gül kokan rüzgârla nasıl geçermiş gelecek yıllar
| Как пройдут годы грядущие с ветром, пахнущим розами
|
| Yere iner mi gökteki yıldızlar
| Сойдут ли звезды с неба
|
| Dinleyemem bunlar hep boş laflar
| Я не могу слушать, это всегда пустые слова
|
| Aşk bitince sözler neye yarar
| Что хорошего в словах, когда любовь закончилась?
|
| — İnan bana n’olur
| - Поверьте мне, пожалуйста
|
| Palavra palavra palavra
| хвастовство хвастовство хвастовство
|
| — Dinle beni
| - Послушай меня
|
| Palavra palavra palavra
| хвастовство хвастовство хвастовство
|
| — Yalvarırım
| - Я умоляю
|
| Palavra palavra palavra
| хвастовство хвастовство хвастовство
|
| — Yemin ederim
| - Клянусь
|
| Palavra palavra palavra palavra palavra
| хвастовство хвастовство хвастовство хвастовство
|
| Hepsi palavra inanmam sana
| это все бред я тебе не верю
|
| — İşte kaderim
| — Вот моя судьба
|
| Sanki seninle ilk defa konuşuyor gibiyim
| Как будто я говорю с тобой в первый раз
|
| Ne romantik bu sözleri çok dinledim
| Как романтично, я много раз слышал эти слова
|
| — Duyguların en güzeli ümidim
| — Лучшее из чувств — моя надежда
|
| Çok dinledim
| я много слушал
|
| — Ne olur dinle beni
| - Пожалуйста, послушай меня
|
| Hepinizde aynı taktik aynı yalan
| Та же тактика, та же ложь со всеми вами.
|
| — Yasak rüyalarımın kadını
| — Женщина моей запретной мечты
|
| Beğenmedim
| мне не нравится
|
| — Istırabım, ümitsizliğim
| — Моя агония, мое отчаяние
|
| Başlayınca sen susmaz mısın
| Ты не заткнешься, когда это начнется?
|
| Gülüyorum haline anlamaz mısın
| Разве ты не понимаешь, что я смеюсь
|
| — Yıldızları yer yüzüne indiren şarkım
| — Моя песня, спустившая звезды на землю
|
| Belki tatlı tatlı bu yalanlar
| Может быть, эта сладкая сладкая ложь
|
| — Sen olmasaydın kimbilir belki ben de olmazdım
| — Если бы не ты, кто знает, может, и меня бы не было.
|
| Gül kokan rüzgârla nasıl geçermiş gelecek yıllar
| Как пройдут годы грядущие с ветром, пахнущим розами
|
| Yere iner mi gökteki yıldızlar
| Сойдут ли звезды с неба
|
| Dinleyemem bunlar hep boş laflar
| Я не могу слушать, это всегда пустые слова
|
| Aşk bitince sözler neye yarar
| Что хорошего в словах, когда любовь закончилась?
|
| — Yüreğim bu söylüyor sözleri inan
| — Об этом говорит мое сердце, поверь словам
|
| Palavra palavra palavra
| хвастовство хвастовство хвастовство
|
| — Dinle beni
| - Послушай меня
|
| Palavra palavra palavra
| хвастовство хвастовство хвастовство
|
| — Ne olur
| - что происходит
|
| Palavra palavra palavra
| хвастовство хвастовство хвастовство
|
| — Yemin ederim
| - Клянусь
|
| Palavra palavra palavra palavra palavra
| хвастовство хвастовство хвастовство хвастовство
|
| Hepsi palavra inanmam sana
| это все бред я тебе не верю
|
| Palavra palavra palavra
| хвастовство хвастовство хвастовство
|
| — Güzelsin
| - Вы прекрасны
|
| Palavra palavra palavra
| хвастовство хвастовство хвастовство
|
| — Ne güzelsin
| - Какая ты красивая
|
| Palavra palavra palavra
| хвастовство хвастовство хвастовство
|
| — Çok çok güzelsin
| - Ты очень очень красивая
|
| Palavra palavra palavra palavra palavra
| хвастовство хвастовство хвастовство хвастовство
|
| Hepsi palavra inanmam sana | это все бред я тебе не верю |