| Je ne regarde pas la portière,
| Я не смотрю на дверь,
|
| J’aime l’eau dorée, la lumière,
| Я люблю золотую воду, свет,
|
| Des quais de gare,
| платформы станций,
|
| M’a mis tous ces détailles au rythme des railles,
| Поставь мне все эти детали в ритм насмешек,
|
| Je pars …
| Я ухожу …
|
| Il y a dans chaque train, la magie du train Siberien,
| В каждом поезде магия сибирского поезда,
|
| Je vois venir,
| Я вижу приближающийся,
|
| Les forêts, des villes dorées,,
| Леса, золотые города,
|
| Tracées comme de souvenirs
| Прослеживается как воспоминания
|
| Et je voyage,
| И я путешествую,
|
| Je laisse ma place à mon abscence
| Я уступаю место своему отсутствию
|
| Je ne maquille pas mon existence
| Я не придумываю свое существование
|
| Un amour fatigué, fatigué
| Усталая, усталая любовь
|
| Et je voyage
| И я путешествую
|
| De vieux quartiers en plages blanches
| От старых кварталов до белоснежных пляжей
|
| J’attends que la vie recommence
| Я жду, когда жизнь начнется снова
|
| Loin d’un amour trop fatigué, fatigué
| Вдали от любви слишком устал, устал
|
| Dans cet hôtel inconnu
| В этом неизвестном отеле
|
| Je dors comme je ne dormais plus
| Я сплю так, как никогда не спал
|
| Depuis le soir
| С вечера
|
| L’envie de revoir le soleil
| Желание снова увидеть солнце
|
| Au matin le réveil, je parle | Утром просыпаюсь, говорю |