Перевод текста песни Et c'est pour toi - Ajda Pekkan

Et c'est pour toi - Ajda Pekkan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et c'est pour toi , исполнителя -Ajda Pekkan
Песня из альбома: Ajda Pekkan Box Set
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:20.06.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Odeon Müzik Yapimcilik

Выберите на какой язык перевести:

Et c'est pour toi (оригинал)И это для тебя (перевод)
Il y a si longtemps, si longtemps que je t’attends Я ждал тебя так долго, так долго
Je n’ai plus le temps de croire au printemps У меня нет больше времени верить в весну
Quand tu es parti, nous avons juste vingt ans Когда ты ушел, нам было всего двадцать
Il n’y a pourtant pas si longtemps Хотя это было не так давно
Si le temps perdu ne se rattrappe jamais Если потерянное время никогда не восполняется
Si je reste seul avec mes regrets Если я останусь наедине со своими сожалениями
Si le temps perdu est bien perdo désormais Если потраченное время потрачено впустую сейчас
Je sais bien que je t’attendrai Я знаю, что буду ждать тебя
Car c’est pour toi, pour toi, Потому что это для тебя, для тебя
Pour toi, que je suis restée là, Для тебя, что я остался там,
Car c’est pour toi, pour toi, Потому что это для тебя, для тебя
Pour toi, toi que ne m’aimes pas Для тебя, ты, кто меня не любит
Si tu revenais, à botir tes illusions, Если ты вернулся, чтобы напиться своих иллюзий,
Ranimer les felurs de cette maison Оживите фелуров этого дома
Si tu revenais me chauffer l’amour qui meurt Если бы ты вернулся, чтобы согреть меня любовью, которая умирает
Je connais encore le bonheur Я все еще знаю счастье
Il n’y a que toi qui obeille le printemps Только ты смотришь на весну
Quanbd il fait trop froid, quand souffle le vent Когда слишком холодно, когда дует ветер
Il n’y a que toi qui sait faire de l’amour Только ты умеешь заниматься любовью
Un bonheur nouveau chaque jour Новое счастье каждый день
Et c’est pour toi, pour toi, И это для тебя, для тебя,
Pour toi, que je suis restée là, Для тебя, что я остался там,
Et c’est pour toi, pour toi, И это для тебя, для тебя,
Pour toi, toi que ne m’aimes pas Для тебя, ты, кто меня не любит
Et tu reviendras que je te prends dans mes bras И ты вернешься, чтобы я взял тебя на руки
Tout comme autre fois, dit rappelle-toi Как и в другой раз, сказал, помни
Quand tu seras là, l’amour te reconnaitra Когда ты здесь, любовь узнает тебя
Et le temps, demain reviendra И время, завтра вернется
Car c’est pour toi, pour toi, Потому что это для тебя, для тебя
Pour toi, que je suis restée là, Для тебя, что я остался там,
Car c’est pour toi, pour toi, Потому что это для тебя, для тебя
Pour toi, toi que ne m’aimes pasДля тебя, ты, кто меня не любит
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: