| Cesspool on the Lower East Side
| Выгребная яма в Нижнем Ист-Сайде
|
| Full of violence, danger and crime
| Полный насилия, опасности и преступности
|
| Degenerates out on the streets
| Дегенераты на улицах
|
| Unsafe and riddled, no room for the weak
| Небезопасно и пронизано, нет места для слабых
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Blood on the streets, blood on my mind
| Кровь на улицах, кровь на уме
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Ultra Violence
| Ультра Насилие
|
| Urban!
| Городской!
|
| Urban Decay!
| Городской распад!
|
| Another night on Avenue C
| Еще одна ночь на авеню С
|
| A knife fight, a battle of pride
| Ножевой бой, битва гордости
|
| On the attack, the anger inside
| В атаке гнев внутри
|
| We had to fight, fight for our lives
| Мы должны были сражаться, бороться за наши жизни
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Blood on the streets, blood on my mind
| Кровь на улицах, кровь на уме
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Ultra Violence
| Ультра Насилие
|
| Urban!
| Городской!
|
| Urban Decay!
| Городской распад!
|
| When the night turns into day
| Когда ночь превращается в день
|
| Urban!
| Городской!
|
| Urban Decay!
| Городской распад!
|
| When the shit goes down will you stand or run away?
| Когда дерьмо пойдет вниз, вы встанете или убежите?
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Blood on the streets, blood on my mind
| Кровь на улицах, кровь на уме
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Ultra Violence
| Ультра Насилие
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Blood on the streets, blood on my mind
| Кровь на улицах, кровь на уме
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Violence!
| Насилие!
|
| Ultra Violence | Ультра Насилие |