| I just can't believe you | Я просто не могу верить тебе, |
| Turned and stabbed my back | Ты развернулся и ударил меня в спину. |
| I'm still in disbelief | Я по-прежнему не в силах поверить — |
| I fell into that trap | Я попал в эту западню. |
| | |
| I put my trust in you | Я тебе доверял, |
| You played me like a fool | Ты играл со мной, как с дураком. |
| This time you went to far | На сей раз ты зашел слишком далеко, |
| I turn my back on you | Я отворачиваюсь от тебя. |
| | |
| You're everything I hate | Ты — всё, что я ненавижу, |
| Dead to me | Ты умер для меня. |
| You dug yourself into a grave | Ты закопал себя в могилу, |
| Dead to me | Ты умер для меня. |
| It's my turn to walk away | Теперь моя очередь уйти, |
| Dead to me | Ты умер для меня. |
| There's nothing left to say | Сказать нечего, |
| Cause you're — dead to me | Поскольку ты — умер для меня. |
| | |
| Don't say you had my back | Не говори, что поддерживал меня, |
| That's just another lie | Это лишь очередная ложь. |
| I called you on your bluff | Я ответил на твой обман, |
| Now our time is up | Теперь пришло наше время. |
| When push comes to shove it | Когда наступал критический момент, |
| I always showed you love | Я всегда доказывал тебе свою привязанность, |
| I turn my back on you | Я отворачиваюсь от тебя. |
| | |
| No heart, no loyalty — for me | Ни сердечности, ни верности — для меня, |
| No trust, no empathy — for me | Ни доверия, ни сочувствия — для меня. |
| Where have you been' | Где же ты был, |
| Where have you been! | Где же ты был! |
| Talking to your friends, again | Снова сплетничаешь с друзьями |
| Behind my back | За моей спиной. |
| Die with your sins! | Умри вместе со своими грехами! |
| Die with your sins! My friend | Умри вместе со своими грехами! Мой друг, |
| You're dead to me! | Ты умер для меня! |