Перевод текста песни Ninguém Como Tu - AGIR

Ninguém Como Tu - AGIR
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ninguém Como Tu , исполнителя -AGIR
Песня из альбома: Leva-Me a Sério
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.03.2015
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Edições Valentim de Carvalho

Выберите на какой язык перевести:

Ninguém Como Tu (оригинал)Никто, Как Ты (перевод)
Oh no О, нет
Got it, got it понял, понял
Eu amo essa lady, (Eu amo essa lady) Я люблю эту даму (я люблю эту даму)
Essa special lady Эта особенная дама
Tu já sabes quem é (já sabes quem é) Вы уже знаете, кто вы (вы уже знаете, кто вы)
Ai tu já sabes quem é (ai tu já sabes) О, ты уже знаешь, кто это (о, ты уже знаешь)
Por isso eu vou (Por isso eu vou) Вот почему я иду (Вот почему я иду)
Ai eu vou tentar te provar (yeah) О, я попробую попробовать тебя (да)
Que não há mais ninguém (Não há mais ninguém) Что больше никого нет (больше никого)
Com quem eu queira ficar С кем я хочу быть?
Se ela não sabe, eu hoje vou contar Если она не знает, я скажу вам сегодня
Que não há ninguém como essa lady, lady Что нет никого похожего на эту даму, леди
Com quem eu queira ficar С кем я хочу быть?
E quando ela mexe, é quando eu sei que И когда она двигается, тогда я знаю, что
Sei que ela é especial Я знаю, что она особенная
Tem aquele toque essencial Имеет это существенное прикосновение
Faz-me lembrar dos tempos em que canta a dançar eh Это напоминает мне о тех временах, когда я пою, танцую, а
Não tirava os olhos, os olhos dessa gyal Я не мог оторвать глаз от этого гьяла
Porque ela é top mundial Потому что она на вершине мира
Por isso eu vou gritar para todo o mundo Вот почему я буду кричать на весь мир
Que tu és tudo o que eu sempre quis Что ты все, что я всегда хотел
Baby, eu juro que dás luz ao escuro Детка, клянусь, ты освещаешь тьму
Cada vez que sorris каждый раз, когда ты улыбаешься
Por isso eu vou (Por isso eu vou) Вот почему я иду (Вот почему я иду)
Ai eu vou tentar te provar (yeah) О, я попробую попробовать тебя (да)
Que não há mais ninguém (Não há mais ninguém) Что больше никого нет (больше никого)
Com quem eu queira ficar С кем я хочу быть?
Não há mais ninguém (não há) Нет никого другого (нет никого)
Não há mais ninguém (não há) Нет никого другого (нет никого)
Não há mais ninguém (não há) Нет никого другого (нет никого)
Não há mais ninguém como tu Нет никого похожего на тебя
Ela já sabe que isto é para durar Она уже знает, что это будет продолжаться
E que vou fazer dela a minha babe, babe И что я собираюсь сделать ее своим ребенком, детка
Ela já sabe como me cativar Она уже знает, как очаровать меня
Quando aquele ass ela shake it, shake it Когда эта задница встряхнет ее, встряхнет
Grita bem ao 2º andar que hoje eu faço o teu mundo girar Кричите на втором этаже, что сегодня я заставляю ваш мир вращаться
E tudo o resto é secundário, nesse canos sou Super Mario А все остальное вторично, в этой трубе я Супер Марио
Vai ser lendário, não é para tu bazares, antes pelo o contrário uh Это будет легендарно, это не для базаров, а наоборот.
Isto vai ser mágico linda Это будет волшебно красиво
Por isso eu vou gritar para todo o mundo Вот почему я буду кричать на весь мир
Que tu és tudo o que eu sempre quis Что ты все, что я всегда хотел
Baby, eu juro que dás luz ao escuro Детка, клянусь, ты освещаешь тьму
Cada vez que sorris каждый раз, когда ты улыбаешься
Por isso eu vou (Por isso eu vou) Вот почему я иду (Вот почему я иду)
Ai eu vou tentar te provar (yeah) О, я попробую попробовать тебя (да)
Que não há mais ninguém (Não há mais ninguém) Что больше никого нет (больше никого)
Com quem eu queira ficar С кем я хочу быть?
Não há mais ninguém (não há) Нет никого другого (нет никого)
Não há mais ninguém (não há) Нет никого другого (нет никого)
Não há mais ninguém (não há) Нет никого другого (нет никого)
Não há mais ninguém como tu Нет никого похожего на тебя
Não, não, não, não, não, não há Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Não, não, não, não, não, não há Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Não, não, não, não, não, não há Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Não há mais ninguém como tu Нет никого похожего на тебя
Não, não, não, não, não, não há Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Não, não, não, não, não, não há Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Não, não, não, não, não, não há Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Não há mais ninguém como tu Нет никого похожего на тебя
Por isso eu vou (Por isso eu vou) Вот почему я иду (Вот почему я иду)
Ai eu vou tentar te provar (não há mais ninguém) О, я попытаюсь доказать тебе (нет никого другого)
Que não há mais ninguém (Não há mais ninguém) Что больше никого нет (больше никого)
Com quem eu queira ficar С кем я хочу быть?
Não há mais ninguém (não há) Нет никого другого (нет никого)
Não há mais ninguém (não há) Нет никого другого (нет никого)
Não há mais ninguém (não há) Нет никого другого (нет никого)
Não há mais ninguém como tuНет никого похожего на тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: