| Oh no
| О, нет
|
| Got it, got it
| понял, понял
|
| Eu amo essa lady, (Eu amo essa lady)
| Я люблю эту даму (я люблю эту даму)
|
| Essa special lady
| Эта особенная дама
|
| Tu já sabes quem é (já sabes quem é)
| Вы уже знаете, кто вы (вы уже знаете, кто вы)
|
| Ai tu já sabes quem é (ai tu já sabes)
| О, ты уже знаешь, кто это (о, ты уже знаешь)
|
| Por isso eu vou (Por isso eu vou)
| Вот почему я иду (Вот почему я иду)
|
| Ai eu vou tentar te provar (yeah)
| О, я попробую попробовать тебя (да)
|
| Que não há mais ninguém (Não há mais ninguém)
| Что больше никого нет (больше никого)
|
| Com quem eu queira ficar
| С кем я хочу быть?
|
| Se ela não sabe, eu hoje vou contar
| Если она не знает, я скажу вам сегодня
|
| Que não há ninguém como essa lady, lady
| Что нет никого похожего на эту даму, леди
|
| Com quem eu queira ficar
| С кем я хочу быть?
|
| E quando ela mexe, é quando eu sei que
| И когда она двигается, тогда я знаю, что
|
| Sei que ela é especial
| Я знаю, что она особенная
|
| Tem aquele toque essencial
| Имеет это существенное прикосновение
|
| Faz-me lembrar dos tempos em que canta a dançar eh
| Это напоминает мне о тех временах, когда я пою, танцую, а
|
| Não tirava os olhos, os olhos dessa gyal
| Я не мог оторвать глаз от этого гьяла
|
| Porque ela é top mundial
| Потому что она на вершине мира
|
| Por isso eu vou gritar para todo o mundo
| Вот почему я буду кричать на весь мир
|
| Que tu és tudo o que eu sempre quis
| Что ты все, что я всегда хотел
|
| Baby, eu juro que dás luz ao escuro
| Детка, клянусь, ты освещаешь тьму
|
| Cada vez que sorris
| каждый раз, когда ты улыбаешься
|
| Por isso eu vou (Por isso eu vou)
| Вот почему я иду (Вот почему я иду)
|
| Ai eu vou tentar te provar (yeah)
| О, я попробую попробовать тебя (да)
|
| Que não há mais ninguém (Não há mais ninguém)
| Что больше никого нет (больше никого)
|
| Com quem eu queira ficar
| С кем я хочу быть?
|
| Não há mais ninguém (não há)
| Нет никого другого (нет никого)
|
| Não há mais ninguém (não há)
| Нет никого другого (нет никого)
|
| Não há mais ninguém (não há)
| Нет никого другого (нет никого)
|
| Não há mais ninguém como tu
| Нет никого похожего на тебя
|
| Ela já sabe que isto é para durar
| Она уже знает, что это будет продолжаться
|
| E que vou fazer dela a minha babe, babe
| И что я собираюсь сделать ее своим ребенком, детка
|
| Ela já sabe como me cativar
| Она уже знает, как очаровать меня
|
| Quando aquele ass ela shake it, shake it
| Когда эта задница встряхнет ее, встряхнет
|
| Grita bem ao 2º andar que hoje eu faço o teu mundo girar
| Кричите на втором этаже, что сегодня я заставляю ваш мир вращаться
|
| E tudo o resto é secundário, nesse canos sou Super Mario
| А все остальное вторично, в этой трубе я Супер Марио
|
| Vai ser lendário, não é para tu bazares, antes pelo o contrário uh
| Это будет легендарно, это не для базаров, а наоборот.
|
| Isto vai ser mágico linda
| Это будет волшебно красиво
|
| Por isso eu vou gritar para todo o mundo
| Вот почему я буду кричать на весь мир
|
| Que tu és tudo o que eu sempre quis
| Что ты все, что я всегда хотел
|
| Baby, eu juro que dás luz ao escuro
| Детка, клянусь, ты освещаешь тьму
|
| Cada vez que sorris
| каждый раз, когда ты улыбаешься
|
| Por isso eu vou (Por isso eu vou)
| Вот почему я иду (Вот почему я иду)
|
| Ai eu vou tentar te provar (yeah)
| О, я попробую попробовать тебя (да)
|
| Que não há mais ninguém (Não há mais ninguém)
| Что больше никого нет (больше никого)
|
| Com quem eu queira ficar
| С кем я хочу быть?
|
| Não há mais ninguém (não há)
| Нет никого другого (нет никого)
|
| Não há mais ninguém (não há)
| Нет никого другого (нет никого)
|
| Não há mais ninguém (não há)
| Нет никого другого (нет никого)
|
| Não há mais ninguém como tu
| Нет никого похожего на тебя
|
| Não, não, não, não, não, não há
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Não, não, não, não, não, não há
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Não, não, não, não, não, não há
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Não há mais ninguém como tu
| Нет никого похожего на тебя
|
| Não, não, não, não, não, não há
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Não, não, não, não, não, não há
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Não, não, não, não, não, não há
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Não há mais ninguém como tu
| Нет никого похожего на тебя
|
| Por isso eu vou (Por isso eu vou)
| Вот почему я иду (Вот почему я иду)
|
| Ai eu vou tentar te provar (não há mais ninguém)
| О, я попытаюсь доказать тебе (нет никого другого)
|
| Que não há mais ninguém (Não há mais ninguém)
| Что больше никого нет (больше никого)
|
| Com quem eu queira ficar
| С кем я хочу быть?
|
| Não há mais ninguém (não há)
| Нет никого другого (нет никого)
|
| Não há mais ninguém (não há)
| Нет никого другого (нет никого)
|
| Não há mais ninguém (não há)
| Нет никого другого (нет никого)
|
| Não há mais ninguém como tu | Нет никого похожего на тебя |