| Manos falam
| ниггеры говорят
|
| Falam não sei porquê
| Они говорят, что я не знаю, почему
|
| E quando falam
| И когда они говорят
|
| Falam, ninguém os vê
| Они говорят, их никто не видит
|
| Manos são heróis mas no PC
| Братаны герои, но на ПК
|
| Por isso eu já nem ligo, eu
| Вот почему мне уже все равно, я
|
| Já nem quero saber pois tu
| Я даже не хочу больше знать, потому что ты
|
| Falas demais
| Вы говорите слишком много
|
| Falas demais
| Вы говорите слишком много
|
| Falas e falas e falas demais
| Слишком много разговоров, разговоров и разговоров
|
| Falas demais
| Вы говорите слишком много
|
| Pois tu, tu
| Ну ты, ты
|
| Falas demais
| Вы говорите слишком много
|
| Fazes de menos
| Вы делаете слишком мало
|
| Falas demais e
| ты слишком много говоришь и
|
| Nem nos conhecemos
| мы даже не знаем друг друга
|
| Por isso sem qualquer problema
| так что нет проблем
|
| Eu salto p’ra arena
| я прыгаю в песок
|
| E levanto-te o dedo do meio
| И я поднимаю средний палец
|
| Boy, é muito parlapié
| Мальчик, это слишком болтливо
|
| Para quê?
| За что?
|
| Fala a sério
| быть серьезным
|
| Nessa cara, cara de
| В этом лице, лице
|
| Jacarés
| аллигаторы
|
| Abrem a boca mas não mordem
| Открывают рот, но не кусают
|
| Falam bué
| скажи привет
|
| À frente, correm
| Вперед, беги
|
| Falta rede
| отсутствует сеть
|
| Lá no Mónaco
| там в монако
|
| Quando eu chego
| Когда я прибуду
|
| Eles somem
| они исчезают
|
| Eles fogem, fogem
| Они убегают, убегают
|
| És um gangster das teclas
| Ты клавишный гангстер
|
| Com tanta conversa
| с таким количеством разговоров
|
| Não cansas
| не уставай
|
| Só pregas
| только складки
|
| Com tangas
| со стрингами
|
| Com merdas
| с дерьмом
|
| Tu andas na net
| Вы ходите по сети
|
| E difamas, infetas
| И опорочить, заразить
|
| Queres fama, confessa
| Хочешь славы, признайся
|
| A tua manha é inveja
| Твое утро на зависть
|
| Tu falas demais
| Вы говорите слишком много
|
| Ya, só inventas
| Да просто придумать
|
| Com dicas banais
| с банальными советами
|
| Ya, são nojentas
| Да, они отвратительны
|
| Assim por trás
| так позади
|
| Do ecrã tu tentas
| С экрана вы пытаетесь
|
| Só quem sabe faz
| делают только те, кто знает
|
| Quem não sabe, comenta
| Кто не знает, отпишитесь
|
| Tu falas, falas
| Вы говорите, говорите
|
| Mas no fundo és fã
| Но в глубине души ты фанат
|
| Queres que um gajo
| Ты хочешь парня
|
| Vá ao fundo amanhã
| Иди на дно завтра
|
| Tudo para teres
| все, что нужно
|
| Um minuto de fama
| Минута славы
|
| Odeias mas és
| ты ненавидишь, но ты
|
| Aquele puto que canta
| Тот ребенок, который поет
|
| Cada letra do início ao fim
| Каждая буква от начала до конца
|
| Música é vício
| музыка это зависимость
|
| E no vício eu vi
| И в зависимости я видел
|
| Uma maneira de evitar o hospício
| Способ избежать убежища
|
| Eu fiz, da música o meu ofício
| Я сделал из музыки свое ремесло
|
| Por isso caguei
| Вот почему я дерьмо
|
| Para o que tens a dizer
| За то, что вы должны сказать
|
| Dicas estranhas
| странные советы
|
| Não fazem montanhas tremer
| Не заставляй горы трястись
|
| Só fazem as minhas poupanças crescer
| Они только заставляют мои сбережения расти
|
| E está-me nas entranhas
| И это в моих кишках
|
| Tu não queres ver
| ты не хочешь видеть
|
| Um gajo não se acanha
| Парень не стесняется
|
| No que toca a fazer
| Когда дело доходит до
|
| Vou pôr essa palha
| я положу эту соломинку
|
| Essa lenha a arder
| Эти дрова горят
|
| Sou filho da senha
| Я ребенок пароля
|
| Que fez Abril nascer
| что сделал апрель, чтобы родиться
|
| E eu levo isto para a campa
| И я несу это в могилу
|
| Doa a quem doer
| Пожертвовать тому, кому это больно
|
| Got it!
| Понятно!
|
| Manos falam
| ниггеры говорят
|
| Falam não sei porquê
| Они говорят, что я не знаю, почему
|
| E quando falam
| И когда они говорят
|
| Falam, ninguém os vê
| Они говорят, их никто не видит
|
| Manos são heróis mas no PC
| Братаны герои, но на ПК
|
| Por isso eu já nem ligo, eu
| Вот почему мне уже все равно, я
|
| Já nem quero saber pois tu
| Я даже не хочу больше знать, потому что ты
|
| Falas demais
| Вы говорите слишком много
|
| Falas demais
| Вы говорите слишком много
|
| Falas e falas e falas demais
| Слишком много разговоров, разговоров и разговоров
|
| Falas demais
| Вы говорите слишком много
|
| Pois tu, tu
| Ну ты, ты
|
| Falas demais
| Вы говорите слишком много
|
| Fazes de menos
| Вы делаете слишком мало
|
| Falas demais e
| ты слишком много говоришь и
|
| Nem nos conhecemos
| мы даже не знаем друг друга
|
| Por isso sem qualquer problema
| так что нет проблем
|
| Eu salto p’ra arena
| я прыгаю в песок
|
| E levanto-te o dedo do meio
| И я поднимаю средний палец
|
| Got it!
| Понятно!
|
| Esta vai para esses gangsters da net, man
| Этот идет к этим сетевым гангстерам, чувак
|
| Por trás do PC é fácil né?
| За ПК это легко, верно?
|
| Manos falam
| ниггеры говорят
|
| Falam não sei porquê
| Они говорят, что я не знаю, почему
|
| E quando falam
| И когда они говорят
|
| Falam, ninguém os vê
| Они говорят, их никто не видит
|
| Manos são heróis mas no PC
| Братаны герои, но на ПК
|
| Por isso eu já nem ligo, eu
| Вот почему мне уже все равно, я
|
| Já nem quero saber pois tu
| Я даже не хочу больше знать, потому что ты
|
| Falas demais
| Вы говорите слишком много
|
| Falas demais
| Вы говорите слишком много
|
| Falas e falas e falas demais
| Слишком много разговоров, разговоров и разговоров
|
| Falas demais
| Вы говорите слишком много
|
| Tu
| Ты
|
| Falas demais
| Вы говорите слишком много
|
| Fazes de menos
| Вы делаете слишком мало
|
| Fuck it
| к черту это
|
| Got it, got it! | Понял, понял! |