| Ho questa foto di pura gioia
| У меня есть это фото чистой радости
|
| È di un bambino con la sua pistola
| Он принадлежит ребенку с его пистолетом
|
| Che spara dritto davanti a sé
| Это стреляет прямо вперед
|
| A quello che non c'è…
| К тому, чего нет...
|
| Ho perso il gusto, non ha sapore
| Я потерял вкус, у него нет вкуса
|
| Quest’alito di angelo che mi lecca il cuore
| Дыхание этого ангела лижет мое сердце
|
| Ma credo di camminare dritto sull’acqua e
| Но я думаю, что иду прямо по воде и
|
| Su quello che non c'è…
| На то, чего нет...
|
| Arriva l’alba o forse no
| Рассвет приближается, а может и нет
|
| A volte ciò che sembra alba
| Иногда то, что выглядит как рассвет
|
| Non è
| Нет
|
| Ma so che so camminare dritto sull’acqua e
| Но я знаю, что могу идти прямо по воде и
|
| Su quello che non c'è…
| На то, чего нет...
|
| Rivuoi la scelta, rivuoi il controllo
| Вы хотите вернуть выбор, вы хотите вернуть контроль
|
| Rivoglio le mie ali nere, il mio mantello
| Я хочу вернуть свои черные крылья, свой плащ
|
| La chiave della felicità è la disobbedienza in sé
| Ключ к счастью - само непослушание
|
| A quello che non c'è…
| К тому, чего нет...
|
| Perciò io maledico il modo in cui sono fatto
| Так что я проклинаю то, что я
|
| Il mio modo di morire sano e salvo dove m’attacco
| Мой способ умереть в целости и сохранности, когда я атакую
|
| Il mio modo vigliacco di restare sperando che ci sia
| Мой трусливый способ оставаться в надежде, что есть
|
| Quello che non c'è…
| Чего нет...
|
| Curo le foglie, saranno forti
| Я забочусь о листьях, они будут сильными
|
| Se riesco ad ignorare che gli alberi son morti
| Если я могу игнорировать, что деревья мертвы
|
| Ma questo è camminare alto sull’acqua e
| Но это хождение высоко по воде и
|
| Su quello che non c'è…
| На то, чего нет...
|
| Ed ecco arriva l’alba so che è qui per me
| И вот наступает рассвет, я знаю, что он здесь для меня.
|
| Meraviglioso come a volte ciò che sembra non è
| Замечательно, как иногда то, что кажется не так
|
| Fottendosi da sé, fottendomi da me
| Трахаю себя, трахаю себя
|
| Per quello che non c'è… | За то, чего нет... |