| Milano Circonvallazione Esterna (оригинал) | Милан Внешней Кольцевой (перевод) |
|---|---|
| Quattro e mezza di mattino per la radio | Половина пятого утра для радио |
| Sono troppo triste e il dj non mi parlerà | Мне слишком грустно, и ди-джей не хочет со мной разговаривать. |
| Sembra avere tutto così chiaro questo scemo | Кажется, у этого дурака все и так ясно |
| Sembra sempre una sola la realtà | Всегда кажется, что есть только одна реальность |
| Che qui non ho il diritto | Что я не имею права здесь |
| Di non essere felice | Не быть счастливым |
| Di non sentirmi vivo | Не чувствовать себя живым |
| Nella mediocrità | В посредственности |
| Che mi propini | Что ты меня кормишь |
| Se volessi modificherei il mio viso | Если бы я хотел, я бы изменил свое лицо |
| E ripartirei da zero | И я бы начал с нуля |
| Ma sarebbe come arrendersi | Но это было бы похоже на отказ |
| A quello che non sono | Чем они не являются |
| E non sentirsi libero | И не чувствуй себя свободным |
| Di non essere felice | Не быть счастливым |
| Di non sentirmi vivo | Не чувствовать себя живым |
| Di non accontentarmi | Не быть удовлетворенным |
| Della mediocrità | посредственности |
| Che mi propini | Что ты меня кормишь |
| Perchè non posso dirti | Почему я не могу сказать тебе |
| Di non essere felice? | Не быть счастливым? |
| Non sono meno vivo | я не менее живой |
| Non sono meno vivo | я не менее живой |
