| Alle sette meno dieci arriverà
| Он приедет без десяти семь
|
| Per un’auto così grossa il varco è qua
| Для такой большой машины открытие здесь
|
| Le sirene già mi laceran le idee
| Сирены уже разрывают мои идеи
|
| E la puzza di benzina mette sete
| И запах бензина вызывает жажду
|
| Nei corridoi i nervi e i servi tesi
| В коридорах нервы и напряженная прислуга
|
| Eppure l’han provata per dei mesi
| Тем не менее, они пытались это в течение нескольких месяцев
|
| Vergini ballano perché ora manca poco
| Девственницы танцуют, потому что сейчас совсем близко
|
| Ed io ripenso ancora a come fare fuoco
| И я все еще думаю о том, как стрелять
|
| Sarà bellissimo
| Это будет здорово
|
| Fare parte della gente senza appartenere a niente mai
| Быть частью народа, никогда не принадлежа ни к чему
|
| No, no no no, no non noi
| Нет, нет, нет, нет, не мы
|
| Siamo fermi qui a guardare verso il niente
| Мы стоим здесь и смотрим в никуда
|
| Siamo pubblico che spia un incidente
| Мы публично следим за аварией
|
| Perché il mondo a cui appartengo è già invecchiato
| Потому что мир, к которому я принадлежу, уже состарился
|
| E mi accarezza anche il ricordo di un nemico
| И память о враге меня тоже ласкает
|
| Che bacerà la mano che lo abbatterà
| Кто поцелует руку, которая его разорвет
|
| Liberandolo da quel che è diventato
| Освободив его от того, чем он стал
|
| Un pupazzo nelle mani di un amore mai provato
| Кукла в руках любви никогда не чувствовала
|
| Per la gente che ti adora
| Для людей, которые тебя обожают
|
| Per la causa che non hai mai sostenuto
| За то, что вы никогда не поддерживали
|
| Sarà bellissimo
| Это будет здорово
|
| Fare parte della gente senza appartenere a niente mai
| Быть частью народа, никогда не принадлежа ни к чему
|
| No, no no no, no non io
| Нет, нет, нет, нет, не я
|
| No, no no no, neanche a Dio
| Нет, нет, нет, даже к Богу
|
| No, no no no, neanche a Dio
| Нет, нет, нет, даже к Богу
|
| La folla ormai è davvero inferocita
| Толпа теперь очень зла
|
| Quegli stessi che giurarono nascondono le dita
| Те же, кто клялся спрятать пальцы
|
| Ficcandole nel culo della vita
| Засовывая их в задницу жизни
|
| E sputare tutti adosso al loro mito
| И плевать всем на их миф
|
| Che è la causa della loro schiavitù
| Что является причиной их порабощения
|
| Dall’amore che provavano per lui
| От любви, которую они к нему испытывали
|
| Che è il perché del loro cuore non pulito
| Вот почему их сердца не чисты
|
| Il loro incubo abortito
| Их прерванный кошмар
|
| La carne che va macellata
| Мясо, которое должно быть забито
|
| Qualcosa poi dovrà accadere
| Тогда что-то должно произойти
|
| Cadremo tutti e poi sarà il piacere
| Мы все упадем и тогда будет удовольствие
|
| Cadremo tutti e poi festeggeremo
| Мы все упадем, а затем отпразднуем
|
| La liberazione dal nostro dovere
| Освобождение от нашего долга
|
| Costruire per distruggere
| Здание, чтобы разрушить
|
| Costruire per distruggere
| Здание, чтобы разрушить
|
| Una lunghissima, lunghissima, lunghissima rincorsa
| Очень долгий, очень долгий, очень долгий разбег
|
| E finalmente poi
| И, наконец, тогда
|
| E finalmente poi, poter morire | И, наконец, чтобы иметь возможность умереть |