| Wam, Bam, Thank you mam'
| Вам, Бам, спасибо, мама'
|
| Airport stress, the name of this jam
| Стресс в аэропорту, название этого джема
|
| Just keeps on bumpin
| Просто продолжай натыкаться
|
| Blunts i’m sparkin
| Притупляет я искры
|
| Three hours early can’t find no parkin
| На три часа раньше не могу найти парковку
|
| Ticket agent mad cuz I’m flagrant
| Билетный агент злится, потому что я вопиющий
|
| Hostile. | Враждебный. |
| Smoke comin out my nostril
| Дым выходит из моей ноздри
|
| Sick of paying airlines to disrespect me
| Надоело платить авиакомпаниям за неуважение ко мне
|
| Let me guess, did the FAA select me
| Дай угадаю, FAA выбрало меня
|
| I ain’t caring man,
| Я не забочусь о человеке,
|
| FAA stands for Fuck African Americans (Really though)
| FAA расшифровывается как Fuck афроамериканцев (на самом деле)
|
| I don’t plant no bombs on children (Really though)
| Я не закладываю бомбы на детей (правда, правда)
|
| I don’t fly no planes into buildings (Really though)
| Я не летаю на самолетах в здания (правда)
|
| My luggage is the first you grab,
| Мой багаж - первый, который ты берешь,
|
| But what about this arab?(Calm Down)
| А как же этот араб? (Успокойся)
|
| Take off my shoes,
| Сними мои туфли,
|
| I suppose that’s fine
| Я думаю, это нормально
|
| But it’s your nose, not mine
| Но это твой нос, а не мой
|
| Man i’m sick of the —
| Чувак, меня тошнит от —
|
| Airport, The way i travel round (Bagcheck)
| Аэропорт, как я путешествую (багаж)
|
| Wish I, could keep my feet on solid ground (Random Search)
| Хотел бы я твердо стоять на ногах (случайный поиск)
|
| Always, wanted to be a super star (Spread Your Legs)
| Всегда хотел быть суперзвездой (Раздвинь ноги)
|
| Now I, rather go home and drive my car (Check it again)
| Теперь я лучше пойду домой и поведу свою машину (Проверьте еще раз)
|
| The pilot, is a pencil neck geek
| Пилот, фанат карандашной шеи
|
| The stuckup stewardess, never speaks
| Заносчивая стюардесса, никогда не говорит
|
| Look honey, don’t start no shit
| Смотри, дорогая, не начинай ни хрена
|
| you don’t like your job? | тебе не нравится твоя работа? |
| Quit.
| Покидать.
|
| I take a world, a cover
| Я беру мир, обложку
|
| Don’t talk no job
| Не говори, что нет работы
|
| Have colt 45 next time i arrive
| Возьми кольт 45 в следующий раз, когда я приеду
|
| Pretzels, Peanuts, Carrots, Cabbage
| Крендели, Арахис, Морковь, Капуста
|
| Dude, who came up with this food
| Чувак, кто придумал эту еду
|
| Sittin in the middle is harmless
| Сидеть посередине безвредно
|
| Unless the fat people don’t share the armrest
| Разве что толстяки не делят подлокотник
|
| Am i scared? | Я боюсь? |
| A little, man
| Немного, чувак
|
| Especially when im flyin on a, little plane
| Особенно, когда я лечу на маленьком самолете
|
| Shiverin Shakin
| Шиверин Шакин
|
| Quiverin Quakin
| Квиверин Квакин
|
| Staggerin Stoppin
| Стаггерин Стоппин
|
| No warnin just droppin
| Нет предупреждения, просто бросьте
|
| Get more thoughts on my casket yall
| Получите больше мыслей о моей шкатулке, детка
|
| Bounce down the runway like a basketball
| Прыгайте по взлетно-посадочной полосе, как баскетбольный мяч
|
| It’s on your face
| Это на вашем лице
|
| You can’t hide it
| Вы не можете скрыть это
|
| Your bag don’t fit in space provided
| Ваша сумка не помещается в предоставленном месте
|
| Sir! | Сэр! |
| you need to check that in
| вам нужно проверить это в
|
| Walk through security once again
| Пройдите через охрану еще раз
|
| The plane parked at the gate
| Самолет припарковался у ворот
|
| People jump up cuz they just can’t wait
| Люди вскакивают, потому что они просто не могут ждать
|
| Everybody can’t make it to the aisle
| Все не могут пройти к проходу
|
| So they stand underneath that uh for a while
| Так что они стоят под этим какое-то время
|
| I just sit in my seat and think
| Я просто сижу на своем месте и думаю
|
| Oh my lord
| О Боже мой
|
| I really feel sorry for your spinal chord
| Мне действительно жаль твой позвоночник
|
| Money, Greed, Creates the need
| Деньги, Жадность, Создает потребность
|
| For people to travel with speed
| Чтобы люди путешествовали со скоростью
|
| Save more time
| Экономьте больше времени
|
| Make more cash
| Заработать больше денег
|
| But what good is the cash
| Но что хорошего в наличных
|
| If the airplane crash
| Если разбился самолет
|
| Flyin is faster, but i don’t care
| Flyin быстрее, но мне все равно
|
| I got the rest of my life to get there
| У меня есть остаток жизни, чтобы добраться туда
|
| ()(Modified)
| ()(Изменено)
|
| Cadillac, the way I travel round
| Кадиллак, как я путешествую
|
| Movin and groovin to the sound
| Movin и groovin к звуку
|
| If I go over seas I will choose
| Если я поеду за моря, я выберу
|
| The love boat, and take a fucking cruise
| Лодка любви и гребаный круиз
|
| So they gonna random select me about three or four times,
| Так что они будут случайным образом выбирать меня три или четыре раза,
|
| At the counter, at the security check point, and at the gate,
| На стойке регистрации, на контрольно-пропускном пункте и у ворот,
|
| Then, naw, it get better, it get better
| Тогда, нет, лучше, лучше
|
| Then, they got like these undercover airport cop
| Затем они стали похожи на этих полицейских в аэропорту под прикрытием.
|
| That just come out the blue and just empty yo bag out right in the middle of
| Это просто вышло из-под контроля и просто опустошило твою сумку прямо в середине
|
| the aisle… | проход… |