| Just like bums, we used to stay in the slums of LA by the way
| Кстати, как бомжи, мы жили в трущобах Лос-Анджелеса.
|
| Gang-bangers killin' each other for rep, sellin' rock cocaine on my doorstep
| Бандиты убивают друг друга за репутацию, продают рок-кокаин на моем пороге
|
| Had a ball to bounce plus a bike to ride, but my mama never would let me play
| У меня был мяч, чтобы прыгать, и велосипед, чтобы кататься, но моя мама никогда не позволяла мне играть
|
| outside.
| за пределами.
|
| But when I got enrolled in elementary school, started bangin' like a fuckin'
| Но когда меня зачислили в начальную школу, я начал трахаться, как чертовски
|
| fool.
| дурак.
|
| So cool, throwin' up gang signs to the gangster beat, shot an enemy from across
| Так здорово, бросать знаки банды под гангстерский ритм, стрелять во врага со всех сторон
|
| the street
| улица
|
| Mama came home, said she got a good job. | Мама пришла домой, сказала, что нашла хорошую работу. |
| Daddy did too. | Папа тоже. |
| Now they don’t squab.
| Теперь они не ссорятся.
|
| Financially, we improvin'. | В финансовом отношении мы совершенствуемся. |
| 2 months later, son, we movin'.
| 2 месяца спустя, сынок, мы переезжаем.
|
| No more duckin' from shotgun shells. | Больше не нужно уклоняться от выстрелов из дробовика. |
| Bought a two-story house in East Palmdale.
| Купил двухэтажный дом в Ист-Палмдейле.
|
| (give it to me now.)
| (Дай мне, сейчас же.)
|
| Palmdale, come back to me.
| Палмдейл, вернись ко мне.
|
| I need you and I love you, baby.
| Ты мне нужен, и я люблю тебя, детка.
|
| Palmdale, come back to me.
| Палмдейл, вернись ко мне.
|
| (Check it out, check it out, check it out.)
| (Проверьте это, проверьте это, проверьте это.)
|
| No more rats and no more roaches, livin' next door to football coaches.
| Больше никаких крыс и тараканов, живущих по соседству с футбольными тренерами.
|
| Now I got a new place to sell me crack. | Теперь у меня есть новое место, где можно продать мне крэк. |
| Now I got little white kids to jack.
| Теперь у меня есть маленькие белые дети, которых нужно тянуть.
|
| I stopped wearin' blue, wasn’t trippin' on red. | Я перестал носить синее, не спотыкался о красное. |
| Too busy squabbin' with the
| Слишком занят ссорой с
|
| skinheads.
| скинхеды.
|
| Stupid questions, distract the class. | Глупые вопросы, отвлеките класс. |
| Rubbin' little white girls on the ass.
| Натирают задницы маленьких белых девочек.
|
| I didn’t really care if I passed or failed, I knew I was headed for the NFL,
| Мне было все равно, сдал я или нет, я знал, что иду в НФЛ,
|
| Until the playoff game, shoulder got hurt. | До игры в плей-офф плечо было повреждено. |
| I thought about my future,
| Я думал о своем будущем,
|
| layin' in the dirt.
| лежать в грязи.
|
| I can’t jump, I can’t flinch. | Я не могу прыгать, я не могу вздрогнуть. |
| Superstar player, ridin' the bench.
| Суперзвездный игрок, сидящий на скамейке запасных.
|
| Graduate from school? | Окончил школу? |
| Don’t make me laugh. | Не смеши меня. |
| I got an F+ in basic math.
| Я получил F+ по базовой математике.
|
| (give it to me now.)
| (Дай мне, сейчас же.)
|
| Palmdale, (Hell, yeah.) come back to me.
| Палмдейл, (черт возьми, да.) вернись ко мне.
|
| I gotta do one song for my neighborhood. | Я должен сделать одну песню для своего района. |
| Bucccoooc!
| Буккок!
|
| Palmdale, come back to me.
| Палмдейл, вернись ко мне.
|
| (check it out.)
| (проверьте это.)
|
| I knew I couldn’t make it in the white man’s world, so I bought me some khakis
| Я знал, что не смогу выжить в мире белого человека, поэтому купил себе брюки цвета хаки.
|
| and a Geri curl.
| и завиток Гери.
|
| I knew I couldn’t make it to the NFL, so I went to East Palmdale and started
| Я знал, что не смогу попасть в НФЛ, поэтому я отправился в Ист-Палмдейл и начал
|
| slingin' yayo.
| слингин 'yayo.
|
| For sure! | Для уверенности! |
| I was makin' crazy dough. | Я делал сумасшедшее тесто. |
| Should’ve dropped outta school a long time
| Надо было давно бросить школу
|
| ago.
| тому назад.
|
| Bought a cell phone, like a nut. | Купил сотовый телефон, как орех. |
| Now I deliver like Pizza Hut.
| Теперь я доставляю как Pizza Hut.
|
| I drunk whisky and Bacardi. | Я пил виски и Бакарди. |
| I sold dope to anybody.
| Я продавал наркотики кому угодно.
|
| Me and my homies sold dubs and dimes, took turns bustin' rhymes just to pass
| Я и мои кореши продавали дабы и десятицентовики, по очереди сочиняли рифмы, просто чтобы пройти
|
| the time.
| время.
|
| A white man drove up to my spot. | Ко мне подъехал белый мужчина. |
| He said, Hey, homeboy, what you got?
| Он сказал: Эй, хозяин, что у тебя есть?
|
| I put a fat rock inside his hand. | Я положил ему в руку толстый камень. |
| About 25 sheriffs jumped out the van.
| Около 25 шерифов выпрыгнули из фургона.
|
| (Get down, punk.)
| (Ложись, панк.)
|
| Palmdale, (Hell, yeah) come back to me.
| Палмдейл, (черт, да) вернись ко мне.
|
| I need you and I love you, baby.
| Ты мне нужен, и я люблю тебя, детка.
|
| Palmdale, come back to me.
| Палмдейл, вернись ко мне.
|
| (check it out, check it out, check it out.)
| (проверьте это, проверьте это, проверьте это.)
|
| Can’t get drunk. | Напиться нельзя. |
| Can’t get blunted. | Нельзя затупиться. |
| LA County, 95 hundred.
| округ Лос-Анджелес, 95 соток.
|
| Crips wanna take my All-stars. | Crips хотят забрать мои All-stars. |
| Bloods wanna eat my Snicker bars.
| Кровавые хотят съесть мои батончики Snicker.
|
| Them peckerwoods don’t want none, but the Mexican’s straight own one.
| Этим пекервудам ничего не нужно, кроме собственного мексиканского натурала.
|
| Them Ese’s, Catorces, Treces, always tryin' to test me
| Их Эсе, Каторсес, Трекес, всегда пытающиеся проверить меня.
|
| So I jumped off the bed, cause I ain’t no punk. | Так что я спрыгнул с кровати, потому что я не панк. |
| Jammed his head up against the
| Прижался головой к
|
| bunk.
| койка.
|
| Socked that Cholo in his chin. | Ударил Чоло по подбородку. |
| Black mother-fuckers scared to jump in.
| Черные ублюдки боятся прыгать.
|
| Sheriff broke it up when we hit the floor. | Шериф прервал его, когда мы упали на пол. |
| I kept talkin' shit cause I want
| Я продолжал говорить дерьмо, потому что я хочу
|
| some more.
| еще немного.
|
| Back in town, we get along with the brown. | Вернувшись в город, мы ладим с коричневым. |
| Now I’m in jail, they tryin' to beat
| Теперь я в тюрьме, они пытаются победить
|
| me down.
| меня вниз.
|
| Jail is hell, but I’ll adapt. | Тюрьма — это ад, но я приспособлюсь. |
| Won’t hesitate to get in a scrap.
| Не стесняйтесь попасть в лом.
|
| 'Cause I’m down for mine, and that’s for certain, sittin' in the hole with my
| Потому что я за свое, и это точно, сижу в дыре со своим
|
| knuckles hurtin'.
| суставы болят.
|
| (Palmdale)
| (Палмдейл)
|
| Palmdale, (Hell, yeah.) come back to me.
| Палмдейл, (черт возьми, да.) вернись ко мне.
|
| I need you and I love you, baby.
| Ты мне нужен, и я люблю тебя, детка.
|
| Palmdale, come back to me.
| Палмдейл, вернись ко мне.
|
| (check it out, homeboy.)
| (проверь это, домашний мальчик.)
|
| Now I got a fucked up life. | Теперь у меня испорченная жизнь. |
| Two bad kids and a naggin' wife.
| Двое плохих детей и сварливая жена.
|
| Dead end job at the airport. | Бесперспективная работа в аэропорту. |
| Check too short to pay the house note.
| Отметка слишком короткая, чтобы заплатить за дом.
|
| Turn on the TV, then I see different homeboys that went to school with me
| Включите телевизор, и я увижу разных домашних мальчиков, которые ходили со мной в школу.
|
| Playin' in the NFL. | Играю в НФЛ. |
| We used to kick back in East Palmdale.
| Раньше мы отдыхали в Ист-Палмдейле.
|
| Rodney Williams. | Родни Уильямс. |
| Lorenz Tate. | Лоренц Тейт. |
| Zeno plays for Colorado State.
| Зено играет за штат Колорадо.
|
| I wish my homeboys much success, but at the same time, I still get depressed.
| Я желаю своим домашним мальчикам больших успехов, но в то же время я все еще впадаю в депрессию.
|
| Walkin' through the wind with a cup full of gin thinkin' 'bout things that
| Прогуливаясь по ветру с чашкой, полной джина, думая о вещах, которые
|
| could’ve, would’ve, should’ve been.
| мог бы, должен был быть.
|
| I wipe my tears, sip my beers, wish good luck to my peers.
| Я вытираю слезы, потягиваю пиво, желаю удачи своим сверстникам.
|
| (Palmdale.)
| (Палмдейл.)
|
| Palmdale, come back to me.
| Палмдейл, вернись ко мне.
|
| I need you and I love you, baby.
| Ты мне нужен, и я люблю тебя, детка.
|
| Palmdale, come back to me.
| Палмдейл, вернись ко мне.
|
| Cause that’s where my heartache began, heartache began.
| Потому что именно здесь началась моя сердечная боль, началась душевная боль.
|
| Palmdale, come back to me.
| Палмдейл, вернись ко мне.
|
| I need you and I love you, baby.
| Ты мне нужен, и я люблю тебя, детка.
|
| Palmdale, come back to me.
| Палмдейл, вернись ко мне.
|
| Cause that’s where my heartache began, heartache began.
| Потому что именно здесь началась моя сердечная боль, началась душевная боль.
|
| Palmdale, come back to me.
| Палмдейл, вернись ко мне.
|
| (Hey, all the homeboys on the football team, where y’all at?)
| (Эй, все домашние из футбольной команды, где вы?)
|
| Palmdale, come back to me.
| Палмдейл, вернись ко мне.
|
| (Hey, wherever you at in the world, I don’t care if you in Japan, Africa
| (Эй, где бы вы ни находились в мире, мне все равно, если вы в Японии, Африке
|
| hey, you know how we used to do it, man. | эй, ты знаешь, как мы это делали раньше, чувак. |
| Hey, hey, hey.)
| Эй Эй Эй.)
|
| Yo, let me get a Palm (Palm!)
| Эй, позволь мне взять пальму (ладонь!)
|
| Yo, let me get a Dale (Dale!)
| Эй, позвольте мне получить Дейл (Дейл!)
|
| Yo, what do we sell? | Эй, что мы продаем? |
| (YELL!)
| (КРИЧАТЬ!)
|
| Yo, where we fittin' to go? | Эй, куда нам идти? |
| (We fittin' to go back to jail!)
| (Мы собираемся вернуться в тюрьму!)
|
| Dale. | Дол. |
| Palmdale. | Палмдейл. |
| (Hey, everybody just clap your hands.)
| (Эй, все просто хлопайте в ладоши.)
|
| Dale. | Дол. |
| Palmdale. | Палмдейл. |
| (C'mon, c’mon, c’mon. Buci-buci-bucccoooc!)
| (Давай, давай, давай. Buci-buci-bucccoooc!)
|
| Dale. | Дол. |
| Palmdale.
| Палмдейл.
|
| Dale. | Дол. |
| (Where them Falcons at?) Palmdale. | (Где эти Соколы?) Палмдейл. |
| (It ain’t over 'til the fat man sings.)
| (Это еще не конец, пока толстяк не поет.)
|
| Dale. | Дол. |
| (Little Rock can’t get none. What, what?) Palmdale.
| (Литл-Рок не может ничего достать. Что, что?) Палмдейл.
|
| Dale. | Дол. |
| Palmdale. | Палмдейл. |