| Wherefore, wherefore, wherefore
| Поэтому, почему, почему
|
| I’m wasting time, it seems so
| Я теряю время, кажется, так
|
| Useless, useless, useless
| Бесполезный, бесполезный, бесполезный
|
| But who’s to blame, I don’t know
| Но кто виноват, я не знаю
|
| Break out, break out
| Вырваться, вырваться
|
| There is a method to the madness
| Есть метод безумия
|
| I’ve had enough, I’ve had enough
| У меня было достаточно, у меня было достаточно
|
| Time keeps flying
| Время продолжает лететь
|
| So use it well
| Так что используйте это правильно
|
| Sooner or later
| Рано или поздно
|
| Your chance will be gone
| Ваш шанс будет упущен
|
| Run away
| Убегай
|
| Into the darkness
| В темноту
|
| Where no one can find me
| Где никто не может найти меня
|
| Run away
| Убегай
|
| Into the darkness
| В темноту
|
| There is no once who knows my name
| Никто не знает моего имени
|
| Senseless, senseless, senseless
| Бессмысленный, бессмысленный, бессмысленный
|
| No time for life, trapped in a
| Нет времени на жизнь, в ловушке
|
| Rat race, rat race, rat race
| Крысиные бега, крысиные бега, крысиные бега
|
| All day the same procedure
| Весь день одна и та же процедура
|
| Break out, break out
| Вырваться, вырваться
|
| Everywhere there’s desperation
| Везде безысходность
|
| I’ve had enough, I’ve had enough
| У меня было достаточно, у меня было достаточно
|
| I’ve had it up to here
| У меня это было до сих пор
|
| I’ve had enough of words
| С меня достаточно слов
|
| I’ve had it up to here
| У меня это было до сих пор
|
| I’ve had enough of words
| С меня достаточно слов
|
| I want to break out
| Я хочу вырваться
|
| Run away
| Убегай
|
| Ich lauf in die Dunkelheit | Ich lauf in die Dunkelheit |