| Two Halves Make a Whole (оригинал) | Две Половинки Составляют Целое (перевод) |
|---|---|
| Banana Man: We’ve only just met | Банановый мужчина: Мы только что познакомились |
| We’ve barely said a word to each other yet | Мы еще не сказали ни слова друг другу |
| But already I know that | Но я уже знаю, что |
| We fit | Мы подходим |
| Yes, two halves make a whole | Да, две половинки составляют целое |
| And wholes are whole | И целы целы |
| Like an arm through a sleeve | Как рука сквозь рукав |
| Or a cup into a movie seat | Или чашку в кинокресло |
| You haven’t said a word to me | Ты мне ни слова не сказал |
| Only just giggled gleefully | Лишь только радостно хихикнула |
| But already I know that | Но я уже знаю, что |
| We fit | Мы подходим |
| Yeah, we fit | Да, мы подходим |
| You’re kissing my space helmet | Ты целуешь мой космический шлем |
| And already I know | И я уже знаю |
| That two halves make a whole | Что две половинки составляют целое |
