| Fragilely, gradually and surrounding
| Хрупко, постепенно и окружающие
|
| The horse lies naked in the shed
| Лошадь лежит голая в сарае
|
| Evergreen anodyne decompounding
| Evergreen обезбаливающее разложение
|
| Flies draw sugar from his head
| Мухи вытягивают сахар из его головы
|
| His eyes are blueberries, video screens
| Его глаза - черника, видеоэкраны
|
| Minneapolis schemes and the dried flowers
| Схемы Миннеаполиса и сухоцветы
|
| From books half-read
| Из книг наполовину прочитанных
|
| The juice of dark cherries cover his chin
| Сок темной вишни покрывает его подбородок
|
| The dog walks in and the crow lies in his
| Собака входит, а ворона лежит в его
|
| Jaw like lead
| Челюсть как свинец
|
| Everything eats and is eaten
| Все ест и съедается
|
| Time is fed
| Время кормится
|
| Early evening, the pink ring swallows
| Ранним вечером розовое кольцо глотает
|
| The spherical marigold terrain
| Сферическая местность календулы
|
| Sleepily, Venus sinks and hollows
| Сонно Венера тонет и ложится
|
| The stationed headlight of a plane
| Установленная фара самолета
|
| You are as far from me as memory
| Ты так же далеко от меня, как память
|
| With fixtures fracture varyingly
| При переломе арматуры по-разному
|
| The juice of dark cherries cover my skin
| Сок темной вишни покрывает мою кожу
|
| Six years in, no baby
| Шесть лет спустя, нет ребенка
|
| Everything eats and is eaten
| Все ест и съедается
|
| Ingydar bares a scar like a meteor
| Ингыдар обнажает шрам, как метеор
|
| Crystalline amber guilds her cheek
| Кристаллический янтарь украшает ее щеки
|
| Tambourine of the beech leaves lead her
| Бубен листьев бука ведет ее
|
| To the raven playing hide and seek
| Ворону, играющему в прятки
|
| Drying blueberries, figurines and the angel leans
| Сушка черники, фигурки и наклоны ангела
|
| At the head of the bed
| В изголовье кровати
|
| The juice of dark cherries cover my chin
| Сок темной вишни покрывает мой подбородок
|
| The dog walks in and the crow lies in his smile like lead
| Собака входит, и ворона лежит в его улыбке, как свинец
|
| Everything eats and is eaten, time is fed
| Все ест и съедается, время сыто
|
| Everything eats and is eaten
| Все ест и съедается
|
| Everything eats and is eaten
| Все ест и съедается
|
| Everything eats and is eaten
| Все ест и съедается
|
| Everything eats and is eaten
| Все ест и съедается
|
| Everything eats and is eaten | Все ест и съедается |