| Freezing at the edge of the bed | Мёрзну, у края постели — как страж у ворот |
| Chewing a cigarette and repeating | Грызу сигарету, вновь твержу нараспев |
| Shadows of words I said | Сумерки фраз, что когда-то срывались с уст |
| I don’t wanna blame you | Не ищу вины в тебе, не брошу упрёк — |
| I don’t wanna blame | Не ищу вины ни в ком, ни в тебе, ни в себе. |
| Stars bloom in the warm summer night | Звёзды в цвету — как огни в малиновом мареве лета |
| They have a clear view | Им открыт небосвод, чист и недвижим взгляд |
| Without the bedroom light | Без тревожной лампы, где пульсирует ночь |
| They don’t wanna name you | Им не выговорить твой облик, не найти имени — |
| They don’t want a name | Им не к лицу ни имя, ни крик. |
| Dragons have silent eyes | Драконы глядят, и молчанье — их древний язык |
| Cracked eggshells, fireflies | Яичная скорлупа трескается — светлячки в ней пылают |
| I don’t wanna tame you | Я не хочу обуздать тебя, укротить, — |
| I don’t wanna tame | Не стремлюсь укротить никого. |
| When the hot sand burns my feet | Когда раскалённый песок обжигает ступни мои, |
| You have cool hands, you are sweet | Твои ладони — как снег, и сладка ты в этой неге. |
| I don’t wanna change you | Я не хочу изменить тебя, не вправе менять, |
| I don’t wanna change | Не хочу изменять ни миру, ни себе. |
| Carnations into the vase | Гвоздики — как алое пламя — в хрустальной вазе застыли |
| Unfold your clothes, out of the case | Ты раскрываешь одежды, как птица расправляет крыло |
| I just want a place with you | Всё, чего я хочу — быть рядом с тобой, найти с тобой приют, |
| I just want a place | Мне лишь угол нужен — там, где ты. |
| As the coastline is shaped by the wind | Как берег точит и кроит ветровая рука, |
| As we make love and you’re on my skin | Как сливаясь, вплетаешься в кожу мою, |
| You are changing me | Ты меняешь меня — тонко, как ветер меняет песок, |
| You are changing | Ты сама — перемена, дыхание дня. |
| Stars bloom | Звёзды цветут — |
| On a warm summer night | В густой, молочной, июльской ночи |
| They have a clear view | Им открыта высь — |
| Without the bedroom light | Без тревожного света, где ты и я. |
| I just want a place with you | Я хочу лишь быть с тобой, |
| I just want a place | Мне лишь угол — с тобой. |