| Quiet the chatter of voices who matter
| Успокойте болтовню голосов, которые имеют значение
|
| I silence them in the night
| Я заставляю их замолчать ночью
|
| I am nothing in flesh
| Я ничто во плоти
|
| Hospitable mess
| Гостеприимный беспорядок
|
| Skin with something to hide
| Кожа с чем скрывать
|
| Can we just stay here
| Можем ли мы просто остаться здесь
|
| I’ll be the kind you like
| Я буду таким, как тебе нравится
|
| You pretend you’re mine
| Ты притворяешься, что ты мой
|
| And I’ll pretend you’re right
| И я сделаю вид, что ты прав
|
| Till I die I
| Пока я не умру, я
|
| Keep myself in front of the fire
| Держись перед огнем
|
| I lay my life on the line
| Я кладу свою жизнь на карту
|
| I hunt the kill that’s pulling me under
| Я охочусь на убийство, которое тянет меня под воду
|
| I lay my life on the line
| Я кладу свою жизнь на карту
|
| Sorting through rubble for a bit of nostalgia
| Разбираю щебень, чтобы немного поностальгировать
|
| Keep myself in denial
| Держу себя в отрицании
|
| Laying bricks in the sand
| Укладка кирпичей на песок
|
| Avoiding dry land
| Избегайте засухи
|
| Keep the weakness alive
| Держите слабость в живых
|
| And I fantasize of sirens singing rhymes
| И я фантазирую о сиренах, поющих рифмы
|
| Of a different time when everything was fine
| Из другого времени, когда все было хорошо
|
| So I lie and I
| Так что я лгу, и я
|
| Keep myself in front of the fire
| Держись перед огнем
|
| I lay my life on the line
| Я кладу свою жизнь на карту
|
| I hunt the kill that’s pulling me under
| Я охочусь на убийство, которое тянет меня под воду
|
| I lay my life on the line
| Я кладу свою жизнь на карту
|
| For a bit of nostalgia
| Немного ностальгии
|
| A bit of nostalgia | Немного ностальгии |