| Now I hope that y’all don’t have me misread
| Теперь я надеюсь, что вы меня правильно поняли
|
| I would hate to believe that
| Мне бы не хотелось верить, что
|
| Look, look, look
| Смотри, смотри, смотри
|
| No money don’t mean no soul
| Нет денег не значит нет души
|
| Got paid, don’t mean no goals
| Получил оплату, не означает отсутствие целей
|
| Concrete don’t mean no rolls
| Бетон не означает отсутствие рулонов
|
| You got me all wrong, baby
| Ты меня неправильно понял, детка
|
| What you gone do with that?
| Что ты собираешься делать с этим?
|
| Cheap clothes don’t mean no class
| Дешевая одежда не означает отсутствие класса
|
| Burning don’t mean not trash
| Гореть не значит не мусорить
|
| Pretty paint don’t mean that’s fast
| Красивая краска не означает, что это быстро
|
| You got me all wrong, baby
| Ты меня неправильно понял, детка
|
| What you gone do with that?
| Что ты собираешься делать с этим?
|
| Greener grass don’t mean no stress
| Более зеленая трава не означает отсутствие стресса
|
| Day old don’t mean not fresh
| День старый не значит не свежий
|
| Not first don’t mean not bad
| Не первый не значит неплохой
|
| You got me all wrong, baby
| Ты меня неправильно понял, детка
|
| What you gone do with that?
| Что ты собираешься делать с этим?
|
| Get left don’t mean not right
| Влево не значит не правильно
|
| No bark don’t mean no bite
| Отсутствие лая не означает отсутствие укуса
|
| Get a lose don’t mean that tie
| Проигрыш не означает, что галстук
|
| You got me all wrong, baby
| Ты меня неправильно понял, детка
|
| What you gone do?
| Что ты пошла делать?
|
| One life to live and one life to die
| Одна жизнь, чтобы жить и одна жизнь, чтобы умереть
|
| And one life to give and one life to try
| И одну жизнь, чтобы дать и одну жизнь, чтобы попробовать
|
| And uh, your life is a life that you probably gon have to buy
| И твоя жизнь - это жизнь, которую тебе, вероятно, придется купить
|
| And fools — they get high off they own supply
| И дураки — они кайфуют от собственных запасов
|
| The slick and the sly
| Ловкий и хитрый
|
| The owl and the eagle eye
| Сова и орлиный глаз
|
| For a piece of the pie
| За кусок пирога
|
| Yea, they cheat and lie
| Да, они обманывают и лгут
|
| And then they will deny
| И тогда они будут отрицать
|
| And have no go with pride
| И не идти с гордостью
|
| They use it until it cries
| Они используют его, пока он не плачет
|
| And then they screaming «why?»
| А потом кричат «почему?»
|
| They screaming «why?», they screaming «why?»
| Они кричат «почему?», они кричат «почему?»
|
| They screaming «why?», they screaming «why?»
| Они кричат «почему?», они кричат «почему?»
|
| They screamin…
| Они кричат…
|
| Baby
| младенец
|
| What you gone do with that?
| Что ты собираешься делать с этим?
|
| Hey
| Привет
|
| What you gone do with that?
| Что ты собираешься делать с этим?
|
| No money don’t mean no soul
| Нет денег не значит нет души
|
| Got paid, don’t mean no goals
| Получил оплату, не означает отсутствие целей
|
| Concrete don’t mean no rolls
| Бетон не означает отсутствие рулонов
|
| You got me all wrong, baby
| Ты меня неправильно понял, детка
|
| What you gone do with that?
| Что ты собираешься делать с этим?
|
| Cheap clothes don’t mean no class
| Дешевая одежда не означает отсутствие класса
|
| Burning don’t mean not trash
| Гореть не значит не мусорить
|
| Pretty paint don’t mean that’s fast
| Красивая краска не означает, что это быстро
|
| You got me all wrong, baby
| Ты меня неправильно понял, детка
|
| What you gone do with that?
| Что ты собираешься делать с этим?
|
| Greener grass don’t mean no stress
| Более зеленая трава не означает отсутствие стресса
|
| Day old don’t mean not fresh
| День старый не значит не свежий
|
| Not first don’t mean not bad
| Не первый не значит неплохой
|
| You got me all wrong, baby
| Ты меня неправильно понял, детка
|
| What you gone do with that?
| Что ты собираешься делать с этим?
|
| Get left don’t mean not right
| Влево не значит не правильно
|
| No bark don’t mean no bite
| Отсутствие лая не означает отсутствие укуса
|
| Get a lose don’t mean that tie
| Проигрыш не означает, что галстук
|
| You got me all wrong, baby
| Ты меня неправильно понял, детка
|
| What you gone do with that? | Что ты собираешься делать с этим? |