| No, I truly do not understand
| Нет, я действительно не понимаю
|
| I really can’t believe you’re telling me this
| Я действительно не могу поверить, что ты говоришь мне это
|
| Oh you’re gonna have to give me a better option
| О, тебе придется дать мне лучший вариант
|
| We gotta work out something a little bit better than this because
| Нам нужно придумать что-то получше, потому что
|
| This might not just be the right thing that you just wanted to do
| Это может быть не просто то, что вы просто хотели сделать.
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, ни больше, ни больше, ни больше.
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся.
|
| What you say?
| Что ты сказал?
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, ни больше, ни больше, ни больше.
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся.
|
| Woah Woman, oh woman, why you treat me so mean?
| Woah Женщина, о женщина, почему ты так жестоко обращаешься со мной?
|
| You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
| Ты самая подлая старуха, которую я когда-либо видел.
|
| I guess if you say so
| Я думаю, если вы так говорите
|
| I’mma have to pack ma things and go. | Мне нужно собрать вещи и уйти. |
| (That's right)
| (Это верно)
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, ни больше, ни больше, ни больше.
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся.
|
| What you say?
| Что ты сказал?
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, ни больше, ни больше, ни больше.
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся.
|
| Woah Woman, oh woman, why you treat me so mean?
| Woah Женщина, о женщина, почему ты так жестоко обращаешься со мной?
|
| You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
| Ты самая подлая старуха, которую я когда-либо видел.
|
| I guess if you say so
| Я думаю, если вы так говорите
|
| I’mma have to pack ma things and go. | Мне нужно собрать вещи и уйти. |
| (That's right)
| (Это верно)
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, ни больше, ни больше, ни больше.
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся.
|
| What you say?
| Что ты сказал?
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, ни больше, ни больше, ни больше.
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся.
|
| Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way
| Теперь, детка, послушай, детка, не обращайся со мной так
|
| Cause I’ll be back on my feet some day.
| Потому что однажды я снова встану на ноги.
|
| I don’t care if you do 'cause it’s understood
| Мне все равно, если вы это сделаете, потому что это понятно
|
| Ain’t got no money and you just ain’t no good.
| У тебя нет денег, и ты просто никуда не годишься.
|
| Well, I guess if you say so
| Ну, я думаю, если вы так говорите
|
| I’mma have to pack my things and go, I’m gone
| Мне нужно собрать вещи и уйти, я ушел
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, ни больше, ни больше, ни больше.
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся.
|
| What you say?
| Что ты сказал?
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся, ни больше, ни больше, ни больше.
|
| Hit the road Jack and don’t you come back no more.
| Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся.
|
| So let me get this straight
| Просто дай мне понять это правильно
|
| Now what exactly are you tryin to say to me baby
| Теперь, что именно ты пытаешься сказать мне, детка
|
| This, this don’t make no kind of sense | Это, это не имеет никакого смысла |