| Let’s begin
| Давай начнем
|
| Asalaam alaikum, people of good will
| Асаламу алейкум, люди доброй воли
|
| I offer you the greeting of thought manifested skill
| Я предлагаю вам приветствие мысли, проявленное умение
|
| To finally reveal the open-end chapter
| Чтобы, наконец, открыть главу с открытым концом
|
| As real as the flesh that you’re embodied in
| Такая же настоящая, как и плоть, в которой ты воплощен
|
| To the skull cavity your mind is rotting in, I’ll be riding in
| В полость черепа, в которой гниет твой разум, я буду ехать.
|
| And there might have been a slight, rotation warp to curve
| И, возможно, была небольшая деформация вращения, чтобы изогнуться
|
| The course of course I’m cordial when I report
| Конечно, я сердечен, когда сообщаю
|
| I won’t distort, I don’t contort
| Я не буду искажать, я не искажаю
|
| Connect conduct collect console or conceal
| Подключиться, собрать консоль или скрыть
|
| In full control of the roll of the wheel
| Полный контроль над вращением колеса
|
| My eyes are my appliance to decipher the science
| Мои глаза - мой инструмент для расшифровки науки
|
| Omitting defiance with the high-tech mic check
| Пропуск неповиновения с помощью высокотехнологичной проверки микрофона
|
| The buttons that flashed I pushed for absolute
| Кнопки, которые мигали, я нажимал для абсолютного
|
| Destruction your structure is lifted from the ground
| Разрушение вашей конструкции поднимается с земли
|
| The foundation mound is broke, so you float around
| Насыпь фундамента сломана, поэтому вы плаваете
|
| I’m embedded in what is known as beat
| Я встроен в то, что известно как бит
|
| Let it be shown, every enzyme is complete
| Пусть это будет показано, каждый фермент завершен
|
| In time, you’ll see the pace of the pulse pump
| Со временем вы увидите темп пульсовой помпы
|
| Rapidly, heart rate, happily marched
| Быстро, сердцебиение, радостно маршировали
|
| I happen to be the dark man who holds the charts
| Я оказался темным человеком, который держит чарты
|
| I arch my horizontal line to make a rainbow
| Я выгибаю горизонтальную линию, чтобы получилась радуга
|
| . | . |
| but it ain’t the same though, yo
| но это не то же самое, йоу
|
| The tried and true pros are chasing fool’s gold
| Испытанные и настоящие профессионалы гоняются за золотом дураков
|
| Sliding through holes, like small rodents
| Скользя через отверстия, как маленькие грызуны
|
| It’s obviously, evident my embellishment
| Это очевидно, очевидно мое приукрашивание
|
| Peaks at two-ninety-two I. Q
| Пик в два девяносто два I. Q
|
| Cause Big Ace is the spinner, in the, center
| Потому что Большой туз - это прядильщик в центре
|
| Inventor, and I plan to be a winner meaning
| Изобретатель, и я планирую стать победителем, что означает
|
| I’ll be in the inner outer ovaries, overload, overboard
| Я буду во внутренних наружных яичниках, перегрузка, за борт
|
| Overseas hearin oversees more, than the eye can
| Зарубежный слух наблюдает больше, чем может видеть глаз
|
| I stand, limited primitive, sentimentalist, escapist
| Я стою, ограниченный примитив, сентиментальный, эскапистский
|
| The way I shape this landscape, automatically makes this, vivid
| То, как я формирую этот пейзаж, автоматически делает его ярким
|
| I give it a rivet, hold it, stand at the pivot
| Даю заклепку, держи, стой на стержне
|
| I love it, learn to live it, then give you my exhibit
| Я люблю это, научусь жить этим, а затем подарю вам свой экспонат
|
| Not inhibited, not even a little bit, when I’m inclined
| Не сдержан, даже немного, когда я склонен
|
| My attempts to redefine your hip-hop guidelines
| Мои попытки пересмотреть ваши принципы хип-хопа
|
| And you can play the sidelines, write rhymes in your spare time
| И вы можете играть в сторонке, писать стихи в свободное время
|
| My attempts to redefine your hip-hop guideline
| Мои попытки пересмотреть ваше руководство по хип-хопу
|
| You can play the sideline, write rhymes in your spare time
| Вы можете играть в сторонке, писать стихи в свободное время
|
| Cause I’d rather stimulate your mind than emulate your purpose
| Потому что я предпочел бы стимулировать ваш разум, чем подражать вашей цели
|
| And we have only touched on the surface of the serpent
| И мы коснулись только поверхности змея
|
| Consider me part of the dust, in the dusk
| Считай меня частью пыли в сумерках
|
| I must collect the samples from the rust
| Я должен собрать образцы ржавчины
|
| Penetrate the crust then trust no living
| Проникнуть в кору, а затем не доверять жизни
|
| Driven by the sonic, language passion
| Движимый звуковой страстью к языку
|
| Your ashes spark the flashes, of the neon
| Твой пепел искрит вспышками неона
|
| From be-yond, what kind of planet could I be on?
| С другой стороны, на какой планете я мог бы быть?
|
| I don’t know, but I’mma be on, for eons, and eons
| Я не знаю, но я буду там вечность и вечность
|
| While many think that they can never play out
| Хотя многие думают, что они никогда не смогут разыграться
|
| Get trapped in a timeframe, and never find their way out
| Попасть в ловушку временных рамок и никогда не найти выхода
|
| I stay off the dramatization, and I balance, always seeking the challenge
| Я держусь подальше от драматизации и балансирую, всегда ищу вызов
|
| To show the world the incredible talents
| Показать миру невероятные таланты
|
| I cut the corners, smooth out the surfaces
| Я срезаю углы, сглаживаю поверхности
|
| Worthlessness is just, half of the problem
| Бесполезность — это всего лишь половина проблемы
|
| I read the grid kid, I did every column
| Я читал сетку, я сделал каждую колонку
|
| I note the animal kingdom, and the phylum
| Я отмечаю царство животных и тип
|
| Wild style 'em! | Дикий стиль их! |
| Until they get to hit the target
| Пока они не попадут в цель
|
| I mark it on the bulls-eye, of flies, and the buffalo wing in the sky
| Я отмечаю это на мишени, мух и крыле буйвола в небе
|
| My architechnique sparks the dark streets, of your resting ground
| Моя архитектоника зажигает темные улицы твоего пристанища
|
| I suggest that, you warn your town
| Я предлагаю, чтобы вы предупредили свой город
|
| I inhabit the oxygen, mark off the memory
| Я обитаю в кислороде, отмечаю память
|
| You will never forget to remember the lone wolverine
| Вы никогда не забудете вспомнить одинокую росомаху
|
| Marine biologist machine, with the verbal, internal mind fertile, Foot,
| Машина морского биолога, с вербальным, внутренним разумом плодородным, Фут,
|
| over hurdle tight, like girdle,
| над барьером тугим, как пояс,
|
| And my word’ll be the last, I incubate, every other millennium
| И мое слово будет последним, я инкубирую каждое второе тысячелетие
|
| I fast and I hibernate, to pass any of 'em
| Я голодаю и впадаю в спячку, чтобы пройти любой из них
|
| I am potent, untraceable
| Я мощный, неотслеживаемый
|
| No color, no odor, no taste, no replaceable parts
| Без цвета, без запаха, без вкуса, без сменных частей
|
| No heart, no head, just a carcass
| Ни сердца, ни головы, только туша
|
| The darkest days come, right before the light
| Наступают самые темные дни, прямо перед светом
|
| I watch my watch and stand right before the mic
| Я смотрю на часы и стою прямо перед микрофоном
|
| By the powers, vested in me, I digested MC’s
| Силами, данными мне, я переваривал МС
|
| Food for thought, caught on to the end of the rope and swung
| Пища для размышлений, зацепился за конец веревки и качнулся
|
| Then stood stiff, as if, I was on a cliff
| Потом застыл, как будто, я был на скале
|
| Not beneath sticks, my feet are made of bricks
| Не под палками, мои ноги из кирпича
|
| When I walk my footprints indent cement
| Когда я иду, мои следы отпечатывают цемент
|
| I am not practical, nor am I unusual
| Я не практичный и не необычный
|
| Nor am I oblivious to, hideous crimes
| И я не забываю об ужасных преступлениях
|
| Every city is captured and trapped in my mind
| Каждый город захвачен и пойман в ловушку в моем сознании
|
| Given the spinal tap, as the final rap climbs
| Учитывая спинной мозг, когда последний рэп поднимается
|
| My attempts to redefine your hip-hop guidelines
| Мои попытки пересмотреть ваши принципы хип-хопа
|
| You can play the sidelines, write rhymes in your spare time
| Вы можете играть в сторонке, писать стихи в свободное время
|
| My attempts to redefine your hip-hop guidelines
| Мои попытки пересмотреть ваши принципы хип-хопа
|
| You can play the sidelines, write rhymes in your spare time
| Вы можете играть в сторонке, писать стихи в свободное время
|
| Cause I have become the night owl on the prowl
| Потому что я стал ночной совой на охоте
|
| Master of the free penpal style
| Мастер свободного стиля друзей по переписке
|
| Cause I’m, om-nipotent
| Потому что я всемогущ
|
| I’m, some, government experiment that is out of control
| Я, какой-то, правительственный эксперимент, который вышел из-под контроля
|
| I’m from some big black hole
| Я из какой-то большой черной дыры
|
| I square up, select, and rec’d, every tangle
| Я расправляю, выбираю и записываю каждый клубок
|
| I flare up, and you can try-any-angle (triangle)
| Я вспыхиваю, и ты можешь попробовать любой угол (треугольник)
|
| Even Bermuda, but I bury the barracuda
| Хоть Бермуды, но барракуду хороню
|
| Then I’m, octa-gone in the wind with the pollen
| Тогда я, восьмерка, унесенная ветром с пыльцой
|
| The pollen, the pollen, the pollen | Пыльца, пыльца, пыльца |