| Подойди сюда
|
| Позвольте мне кричать на вас лицом к лицу
|
| Смотрите, как Эйс был на своем месте
|
| Я видел их миллион
|
| Они смотрят на меня на долю секунды
|
| Затем они ухмыляются, чтобы их больше никогда не видели
|
| Но он заперт, так что я могу прочитать каждую строчку
|
| Это написано на вашем перевернутом уме
|
| С перевернутой улыбкой
|
| Упс вверх ногами, ну эй сейчас
|
| Я никогда не забываю лица, особенно твое
|
| Потому что зеркало — единственное измерение без изъянов
|
| Я смотрю, чтобы заглянуть
|
| А потом начните высматривать лица мужчин
|
| Потому что я был лицом к лицу со змеем
|
| Демон и святой, думаю, что это, когда это не так
|
| Белый, как снег, или черный, как уголь
|
| Желтый, как луна, и красный (читай), как книга.
|
| Жить или умереть - это сюжет, но лицо - это крючок
|
| Итак, встречайте лицо с левого поля
|
| 3 глаза, два уха, один нос и решетка, но все равно остается безликим.
|
| О да
|
| Позвольте мне кричать на вас лицом к лицу
|
| Смотрите, как Эйс был на своем месте
|
| я их много видел
|
| Но не позволяй лицу обмануть тебя.
|
| Их так много, но они все равно остаются безликими
|
| Итак, могу ли я взять полороид? |
| -скажи сыр-
|
| О лице, которое наняло вас на работу -пожалуйста-
|
| То же лицо, которым наслаждалась твоя мама в детстве
|
| Будет то же лицо, которое тебя уничтожит
|
| Теперь вы должны смотреть фактам в лицо, смотреть в лицо музыке
|
| Вы не можете столкнуться с этим и повернуть назад, когда злоупотребляете им.
|
| Так что мудрость использует это мудро, летучая мышь те глаза, показать им зубы
|
| Лизать им губы, даже припудривать им щеки
|
| Так что, пока ты уходишь, я спрашиваю себя
|
| Интересно, знает ли она, на что я смотрю
|
| Ну посмотри на это, лицо, которое заставило меня оглянуться
|
| Я вижу историю в вашей костной структуре
|
| Я вижу страдание в твоем хмуром взгляде
|
| Так что улыбайся сейчас и плачь потом
|
| Или просто ходить с лицом клоуна и при этом оставаться безликим
|
| Я сказал, улыбайся сейчас и плачь позже
|
| Или просто ходить с лицом клоуна и при этом оставаться безликим
|
| Знаете ли вы, как далеко вас может завести лицо?
|
| Это может сделать вас или сломать вас, или раздуть вас
|
| Они либо полюбят тебя, либо возненавидят
|
| Или никогда не замечать вас, если вы лицо, к которому они не относятся
|
| Ты боишься моего лица, не хочешь приближаться к моему лицу
|
| Тебя судят по твоей роже, твое дело не слушали
|
| Теперь лицом к стене (лицом к стене!)
|
| Ваше лицо противоречит закону
|
| Ты смотришь на меня, я смотрю на тебя
|
| Я вспоминаю все, что видел в лице фола
|
| Но я просто еще одно лицо в толпе (просто еще одно лицо в толпе)
|
| Принимать за чистую монету не разрешается
|
| Скажи это мне в лицо и скажи мне это сейчас
|
| Пытаешься стать бешеной собакой, но у тебя лицо щенка
|
| Как марионетка, как куколка
|
| Разве это не правильное детское лицо? |
| Милашка?
|
| Хорошо выглядишь? |
| Блеск в глазах твоего папы?
|
| А потом Лицо со шрамом ответил, что я родился с лицом, которое не могу скрыть
|
| (Лицо, которое я не могу скрыть) лицо, полное гордости
|
| Лицо, которое было отвергнуто с первого взгляда
|
| Я узнаю лицо, но имя ускользает
|
| Но все же ты не безликий
|
| Эй |